Mar 6, 2008 07:46
16 yrs ago
6 viewers *
Polish term
warsztat pracy składający się z wielu narzędzi
Polish to English
Social Sciences
Economics
Opanowanie nowych narzędzi technologicznych nie jest największym wyzwaniem. O szkolenia w tym zakresie zadbają ich producenci. Urządzenia te i oprogramowanie stają się przecież coraz bardziej przyjazne dla użytkowników. Problemem będzie natomiast zbudowanie zharmonizowanej struktury kapitału intelektualnego i *warsztatów pracy, składających się z wielu narzędzi*, oraz wypracowanie własnych procedur pracy w ciągle zmieniającym się technologicznie świecie.
Daję to razem, bo to trzeba jakoś niedosłownie potraktować, ale nie mam pomysłu.
Daję to razem, bo to trzeba jakoś niedosłownie potraktować, ale nie mam pomysłu.
Proposed translations
(English)
3 | workplace with many tools |
Marek Daroszewski (MrMarDar)
![]() |
3 | multi-tool garages |
Sylwia Dziuba (X)
![]() |
3 | multi-functional workshops |
Stuart Dowell
![]() |
Proposed translations
1 hr
Selected
workplace with many tools
ew. coś po linii 'work environment'
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-03-06 08:55:09 GMT)
--------------------------------------------------
być może - ja to odczytuję w ten sposób, że obecnie pracownik ma wiele narzędzi pracy - od prostych - cęgi, młotek, poprzez bardziej skomplikowane - wieratrka udarowa, pirometr, do zaawansowanych - komputer, oprogramowanie symulacyjne, raporty
tak przynajmniej rozumiem warsztat pracy. Dawniej księgowy miał liczydło, później kalkulator i kartki papieru. Teraz jest nie tylko komputer z Excelem, ale również zintegrowane systemy raportowania, internetowe serwisy specjalistyczne, bankowość elektroniczna, etc.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-03-06 08:55:09 GMT)
--------------------------------------------------
być może - ja to odczytuję w ten sposób, że obecnie pracownik ma wiele narzędzi pracy - od prostych - cęgi, młotek, poprzez bardziej skomplikowane - wieratrka udarowa, pirometr, do zaawansowanych - komputer, oprogramowanie symulacyjne, raporty
tak przynajmniej rozumiem warsztat pracy. Dawniej księgowy miał liczydło, później kalkulator i kartki papieru. Teraz jest nie tylko komputer z Excelem, ale również zintegrowane systemy raportowania, internetowe serwisy specjalistyczne, bankowość elektroniczna, etc.
Note from asker:
Mam wrażenie, że to raczej coś jak set of skills - warsztat niematerialny, ale mogę się mylić |
Przeczytałam ten fragment jeszcze 3 razy i chyba masz rację, chodzi o to, żeby zharmonizować skills i tools :) Dzięki. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I tak zostało. Dzięki :)"
3 mins
multi-tool garages
:)
Note from asker:
Sylwia, nie garage, tu nie chodzi o taki warsztat, tylko o miejsce pracy ogólnie :) |
tzn. nie o miejsce, tylko o zestaw umiejętności |
14 mins
multi-functional workshops
.
Something went wrong...