Glossary entry

Polish term or phrase:

zabytki

English translation:

objects of historical value; historical heritage objects; historical objects

Added to glossary by Darius Saczuk
May 4, 2011 14:59
13 yrs ago
15 viewers *
Polish term

zabytki

Polish to English Art/Literary Art, Arts & Crafts, Painting
Wiem, że podobne pytanie zadawano już wcześniej kilkakrotnie, ale i tak mam wątpliwości.
W moim tekście (o drobnoustrojach i owadach niszczących zabytki) słowo zabytki używane jest w odniesieniu do budowli, jak i obrazów, map, rzeźb etc.
Change log

May 9, 2011 23:48: Darius Saczuk Created KOG entry

Discussion

Evonymus (Ewa Kazmierczak) (asker) May 4, 2011:
@ Talossa's request Przykładowe zdania: e.g. "Grzyby pleśniowe stanowią zagrożenie dla zabytków wykonanych na podłożu papierowym, np. pasteli, rycin, map, zabytków książkowych." lub "Zabytki kamienne, jak np. ściany budowli, rzeźby, pomniki etc. narażone są na działanie czynników atmosferycznych, jak również na destrukcyjne działanie wielu organizmów roślinnych i zwierzęcych."

Proposed translations

+9
3 mins
Selected

objects of historical value

prop

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2011-05-04 15:19:52 GMT)
--------------------------------------------------

Ach, tak nieśmiało przy śniadaniu...
Note from asker:
bardzo dziękuję :) teraz wydaje się proste :)
Peer comment(s):

agree Tomasz Poplawski : znakomite moim zdaniem
1 min
Dzięki, Tomek. :-)
agree allp
6 mins
Dzięki, allp. :-)
agree Michal Glowacki
17 mins
Dzięki, Michal. :-)
agree tabor
24 mins
Dzięki, tabor. :-)
agree Michal Berski
2 hrs
Dzięki, Michal. :-)
agree Grzegorz Mysiński
5 hrs
Dzięki, Grzegorz :-).
agree hepi : great! :)
5 hrs
Dzięki, Grzegorz :-).
agree Polangmar
6 hrs
Dziękuję. ;-)
agree Magdalena Szymańska : ładnie, ładnie
16 hrs
Dzięki. :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "bardzo dziękuję za pomoc :)"
13 mins

antiques and old buildings

inna możliwość, ale propozycja Darka jest bardziej spójna
Note from asker:
bardzo dziękuję :) na pewno też mi się przyda
Something went wrong...
+1
16 mins

Monuments

I know it seems like the obvious translation, but it is possible. Can you provide us with a couple of sample sentences?
Note from asker:
e.g. "Grzyby pleśniowe stanowią zagrożenie dla zabytków wykonanych na podłożu papierowym, np. pasteli, rycin, map, zabytków książkowych." or "Zabytki kamienne, jak np. ściany budowli, rzeźby, pomniki etc. narażone są na działanie czynników atmosferycznych, jak również na destrukcyjne działanie wielu organizmów roślinnych i zwierzęcych."
Peer comment(s):

agree hibiskus (X)
4 hrs
disagree Tomasz Poplawski : The Asker already indicated it cannot possibly work in the context. My "Disagree" is meant to balance the hasty "Agree" you've received
4 hrs
agree George BuLah (X) : I am not that hasty ;). Looking good in blue outside this tight field:)
1227 days
Something went wrong...
+1
52 mins

historical heritage objects

When Microorganisms attack: Protect your historical heritage! - http://fungalgenomes.org/blog/2008/02/when-microorganisms-at...
Note from asker:
dziękuję :)
Peer comment(s):

agree Polangmar
5 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search