Glossary entry (derived from question below)
Japanese term or phrase:
堰部
English translation:
weir
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-05-14 02:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
May 10, 2012 04:19
12 yrs ago
Japanese term
堰部
Japanese to English
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
管用ねじ端面:堰部の仕上げのすり過ぎ
I can't figure out what 堰部 means exactly here, I just guess it may be a part of ねじ.
I can't figure out what 堰部 means exactly here, I just guess it may be a part of ねじ.
Proposed translations
(English)
3 | weir | cinefil |
3 +1 | dam / gate section | David Gibney |
Proposed translations
21 hrs
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
2 hrs
dam / gate section
堰部 is a dam / weir / gate section or area. What kind of device is it? Does it hold or release liquids?
Reference comments
21 hrs
Discussion
ねじに堰は、ないでしょう。
あるいは、何かの堰部に取り付けたねじですか?
でもねじは管用なんでしょう???
パイプにも堰はないでしょう。
タンク類なら堰は有りますね。