Glossary entry (derived from question below)
Japanese term or phrase:
ほか編
English translation:
edited by Jo Bloggs et al.
Added to glossary by
Julian Rippon
Jun 7, 2012 12:33
12 yrs ago
Japanese term
ほか編
Japanese to English
Bus/Financial
Finance (general)
Hi,
This was found in the format ”author's nameほか編 (Book title)".
Suggestions welcome!
This was found in the format ”author's nameほか編 (Book title)".
Suggestions welcome!
Proposed translations
(English)
4 +3 | edited by Jo Bloggs et al. | Julian Rippon |
3 | and others | Harry Oikawa |
3 | compiled by xxx et al. | cinefil |
Change log
Jun 12, 2012 10:14: Julian Rippon Created KOG entry
Proposed translations
+3
35 mins
Selected
edited by Jo Bloggs et al.
Depending on the context, this could be written in a number of ways. If it is a reference in a list of references at the end of a paper, for example, it might be written as follows:
Bloggs J. et al. (editors) 'Book Title'
Bloggs J. et al. (editors) 'Book Title'
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you."
13 mins
and others
This measn there are more than one authors and the only one is lieted.
Reference:
Peer comment(s):
neutral |
cinefil
: ほか著、ではなく、ほか編ですが?
15 mins
|
確かにほか編ですが、質問者さんが“author's name”とされていたので、説明には著者と書きました。 いずれにしても、英文表記では“and others”かその短縮形である“et al.”が一般的だと思います。 編者なのか著者なのかは原文をみないと分かりませんが。
|
9 hrs
compiled by xxx et al.
an alternative
Bibliographic note: Web version based on Guide to Federal Records in the National Archives of the United States. Compiled by Robert B. Matchette et al. Washington, DC: National Archives and Records Administration, 1995.
3 volumes, 2428 pages.
http://www.archives.gov/research/guide-fed-records/
Bibliographic note: Web version based on Guide to Federal Records in the National Archives of the United States. Compiled by Robert B. Matchette et al. Washington, DC: National Archives and Records Administration, 1995.
3 volumes, 2428 pages.
http://www.archives.gov/research/guide-fed-records/
Reference comments
27 mins
Reference:
FYI
Krishnamurti's books were usually compiled by others from his talks.
http://www.squidoo.com/krishnamurti-books
In 1990, Dr. Nakajima compiled a book of haiku by his father, titled Seiyo Kushu (晴陽句集).
http://akitahaiku.wordpress.com/tag/2010-bath-japanese-festi...
http://www.squidoo.com/krishnamurti-books
In 1990, Dr. Nakajima compiled a book of haiku by his father, titled Seiyo Kushu (晴陽句集).
http://akitahaiku.wordpress.com/tag/2010-bath-japanese-festi...
Peer comments on this reference comment:
neutral |
Nathan Takase
: Just want to recommend that everyone read Krishnamurti :)
7 hrs
|
Something went wrong...