Glossary entry (derived from question below)
Jan 24, 2004 20:24
20 yrs ago
Japanese term
機能分社
Japanese to English
Bus/Financial
Is there a standard English term for 機能分社?
Context:
○株式会社は、写真フイルムの
トップメーカーである○株式会社の情報システム部門が機能分社した情報戦略企業で、○グループ各社の情報システム再構築を担って1998 年に設立されました。
Context:
○株式会社は、写真フイルムの
トップメーカーである○株式会社の情報システム部門が機能分社した情報戦略企業で、○グループ各社の情報システム再構築を担って1998 年に設立されました。
Proposed translations
(English)
4 | functional spin-off |
Roddy Stegemann
![]() |
4 +2 | spinned off affiliate ---- function |
Yuriko Daikoku
![]() |
Proposed translations
5 hrs
Selected
functional spin-off
a functional spin-off from the IT division of ...
Try a Google search for "functional spin-off", and you will be able to find a few more examples.
Try a Google search for "functional spin-off", and you will be able to find a few more examples.
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
1 hr
spinned off affiliate ---- function
spin off = 分社化する。
文脈から名詞ではなく、動詞的に○株式会社によるspinned off affiliate for 情報システム部門のfunctionとするのがよいのでは?
文脈から名詞ではなく、動詞的に○株式会社によるspinned off affiliate for 情報システム部門のfunctionとするのがよいのでは?
Peer comment(s):
agree |
shhogg
: probably, spun off the information systems function.
1 hr
|
Spinの過去形はSpunですね。うっかりいい加減なことを書いて失礼しました。
|
|
agree |
Roddy Stegemann
: Spun-off affiliatetoはa spin-offです。
4 hrs
|
Discussion
�\
��
��
�@ �\ �� ��
�@�\����
And here is the context again:
��������Ђ́A�ʐ^�t�C�����̃g�b�v���[�J�[�ł��遛������Ђ̏��V�X�e�����傪�@�\���Ђ������헪��ƂŁA���O���[�v�e�Ђ̏��V�X�e���č\�z��S����1998�N�ɐݗ�����܂����B