Glossary entry

Japanese term or phrase:

鍛造身切りのばり抜き部

English translation:

parting surface/line after deburring

Added to glossary by Lara Silbert
Jun 6, 2010 06:33
14 yrs ago
Japanese term

鍛造身切りのばり抜き部

Japanese to English Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks
In the sentence:
鍛造身切りのばり抜き部に深くえぐられた部分がある

Thanks so much!
References
FYI

Proposed translations

4 days
Selected

parting surface/line after deburring

http://www.globalspec.com/LearnMore/Contract_Manufacturing_F...

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2010-06-10 12:46:23 GMT)
--------------------------------------------------

or:parting surface/line after die-casting deburring

http://www.vulkanshot.com/en/products/chr-b.htm
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks again for your help! :)"
3 hrs

the part where the forging has been trimmed of its burrs

Perhaps it can translated as:
There is a very slightly gouged out section where the forging has been trimmed of its burrs.
(or "....where the forging has been removed/trimmed/cut, etc. of its burrs.")

- 鍛造 is defined as “forging.”

- Below is a website about the word “bari” calling it a “burr” (a thin part that protrudes on metal forgings)
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q111...

http://www.emt-india.net/process/forging/glossary.htm
Burr — A thin ridge or roughness left on forgings by cutting operation such as slitting, shearing, trimming, blanking, or sawing.
Peer comment(s):

neutral cinefil : もう一歩
1 day 16 hrs
Something went wrong...

Reference comments

17 mins
Reference:

FYI

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search