Nov 15, 2006 21:38
18 yrs ago
4 viewers *
Italian term

acc.

Italian to Spanish Law/Patents Law (general) rogatoria internazionale
IMPUTATI

XX e XX, del delitto [...] perchè si associavano tra loro al fine di importare nel territorio dello Stato ingenti quantitativi di cocaina.
Acc. in Roma dal marzo all'agosto 2002.

XX e XX del delitto [...] perque acquistavano e importavano nel territorio dello Stato ingente quantitativo di sostanza stupefacente.
In Roma e altri luoghi acc. l'11/08/02 in XX con il sequestro dello stupefacente.

¿ALGUIEN SABE EL SIGNIFICADO DE ESTA ABREVIATURA? MUCHAS GRACIAS POR ADELANTADO
Proposed translations (Spanish)
3 +1 Accertato
5 Accordo
3 +1 accertato

Proposed translations

+1
11 hrs
Selected

Accertato

Yo creo que es "accertato", es decir, constatado, comprobado. ¿La abreviatura está en los hechos probados de la sentencia o en la parte dispositiva? Creo que se puede traducir simplemente como "probado" si es uno de los hechos que se dan por ciertos y eficazmente demostrados.
Peer comment(s):

agree Sebastián Cervantes Bonet
3575 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias."
31 mins

Accordo

Acabo de hacer una búsqueda y este es el resultado. También he visto que a veces escriben acc.to (accordato).

Saludos y buon lavoro!
Something went wrong...
+1
48 mins

accertato

Non so che sarebbe la parola giusta in spagnolo ma il mio amico che lavora per i carabinieri mi dice che la parola in Italiano è "accertato"
Peer comment(s):

agree Feli Pérez Trigueros
11 hrs
Gracias Felicidad
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search