Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
Ric.Ban 30gg FM + 10
Spanish translation:
letra de cambio (girada) a 30 días fin de mes + 10
Added to glossary by
gioconda quartarolo
Mar 10, 2008 12:18
16 yrs ago
Italian term
Ric.Ban 30gg FM + 10
Italian to Spanish
Bus/Financial
Finance (general)
Se trata siempre las mismas facturas.
"Modalità di pagamento: Ric. Ban. 30 gg FM + 10".
Entiendo de que se trata de una forma de pago bancaria, pero ¿cuál? a los 30 días con 10 días más de prórroga, pero ¿FM?, no me doy cuenta a qué se refiere.
Tal vez puede ser Fine Mese con diez días más de plazo.
Muchas gracias.
"Modalità di pagamento: Ric. Ban. 30 gg FM + 10".
Entiendo de que se trata de una forma de pago bancaria, pero ¿cuál? a los 30 días con 10 días más de prórroga, pero ¿FM?, no me doy cuenta a qué se refiere.
Tal vez puede ser Fine Mese con diez días más de plazo.
Muchas gracias.
Proposed translations
(Spanish)
4 | letra de cambio (girada) a 30 días fin de mes + 10 | Feli Pérez Trigueros |
Proposed translations
18 mins
Selected
letra de cambio (girada) a 30 días fin de mes + 10
Según el Sansoni "ricevuta bancaria" = "letra de cambio".
--------------------------------------------------
Note added at 19 minutos (2008-03-10 12:37:49 GMT)
--------------------------------------------------
+ 10 días.
--------------------------------------------------
Note added at 20 minutos (2008-03-10 12:38:42 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.wikilearning.com/.../titulos_de_credito-formas_de...
--------------------------------------------------
Note added at 1 día19 horas (2008-03-12 08:08:47 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
y gracias:-)
--------------------------------------------------
Note added at 19 minutos (2008-03-10 12:37:49 GMT)
--------------------------------------------------
+ 10 días.
--------------------------------------------------
Note added at 20 minutos (2008-03-10 12:38:42 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.wikilearning.com/.../titulos_de_credito-formas_de...
--------------------------------------------------
Note added at 1 día19 horas (2008-03-12 08:08:47 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
y gracias:-)
Reference:
http://www.cubaindustria.cu/contadoronline/Glosario/Glosario_t.htm
http://www.voa.fr/web/es/97-condiciones-generales-de-venta.php
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias Feli.
:-)"
Discussion
Grazie Matteo e grazie anche a te Alessandra.
Gioconda :-) , ... ma non quella di Leonardo !
Mi sembra: 30 giorni a partire da fine mese + 10 giorni.
Come siamo abili noi italiani per inventare scuse per pagare tardi. ; )