Feb 27, 2009 12:01
15 yrs ago
Italian term

abbattitore

Italian to Polish Science Mechanics / Mech Engineering
Controllo filtri esterni abbattitore cabina robotizzata.

Discussion

Moim zdaniem :
depolveratore to odpylacz suchy
abbattitore to odpylacz mokry
Zobacz tu:
www.provincia.milano.it/ambiente/aria/doc/AD_05.rtf -

Zazwyczaj sie mowi o depolveratore a secco i abbattitore ad umido:
http://www.google.it/search?hl=it&q=depolveratore abbattitor...
Ola83 (asker) Feb 27, 2009:
No tak. Tylko nie rozumiem czy jest jakas roznica miedzy depolveratore i abbattitore. I jedno i drugie pojawia sie w tym tekscie. Bo jezeli zastosowali dwie nazwy to bardzo pradopodobne, ze jakas roznica jest. Wykonczy mnie ten tekst :)
Ale nam dajesz popalic z tym malowaniem proszkowym... :). Mam jeszcze jeden pomysl. Poczekaj chwile....
Ola83 (asker) Feb 27, 2009:
niestety nie ma.
Ola83 (asker) Feb 27, 2009:
nie ma żadanej różnicy między depolveratore=odpylacz i abbattitore?
Luiza Krolczuk Feb 27, 2009:
A nie ma potem mowy, co się dzieje w abbattitore?
Ola83 (asker) Feb 27, 2009:
Tak. Dziękuję jeszcze raz za pomoc.
Jak rozumiem, w dalszym ciagu dot. malowania proszkowego?

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

odpylacz

Tu znowu zgadywanka bez kontekstu. Do czego to sluzy, gzdie sie znajduje. Moze masz jakies dodatkkowe informacje??
Wg mnie chodi o rodzaj urzadzenia czyszczacego, tzn. odpylacza.
Mamy odpylacze suche i mokre.
Ponizej masz definicje:
odpylacz, aparat do odpylania; o. suchy — komora pyłowa, cyklon, elektrofiltr, o. filtracyjny (filtr do gazu); o. mokry (odpylane cząstki są zwilżane przed wydzieleniem) — skruber, hydrocyklon, płuczka.

Jesli jest to typ odpylacza mokrego, to moze to byc skruber podany przez Luize.
Podaj cos wiecej, opisz proces tego oczyszczania.
Jak sama widzisz jest mnostwo typow odpylaczy i jak nie wiemy jak to dziala, trudno zgadnac ;(


--------------------------------------------------
Note added at   1 godz. (2009-02-27 13:31:30 GMT)
--------------------------------------------------

Widzisz - tu np. abbattitore a umido zostal przetlumaczony jako pluczka mokra
http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept?cp=9300&langcode=i...
ang
wet scrubber

Wynika, ze abbattitore to PLUCZKA (czyli rodzaj odpylacza).
Jesli nie masz wiekszego kontekstu, radzilabym isc w kierunku bardziej ogolnego okreslenia.

--------------------------------------------------
Note added at   1 godz. (2009-02-27 13:39:14 GMT)
--------------------------------------------------

A przy malowaniu proszkowym mowi sie zazwyczaj o odpylaczach (nie o skruberach i pluczkach):
http://www.google.it/search?hl=it&q=malowanie proszkowe odpy...

--------------------------------------------------
Note added at   1 godz. (2009-02-27 13:46:50 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.ekoprojekt.net.pl/download/we_55_d_pl.pdf

--------------------------------------------------
Note added at   1 godz. (2009-02-27 13:47:50 GMT)
--------------------------------------------------

W linku powyzej masz przyklad odpylacza z rys. i opisem.

--------------------------------------------------
Note added at   1 godz. (2009-02-27 13:55:24 GMT)
--------------------------------------------------

Popatrz tu (strona dot. malowania):
http://www.victoriasrl.it/en/prodotti/abbattitori/index.html
http://www.victoriasrl.it/it/prodotti/abbattitori/index.html
wersja wloska abbattitore
wersja angielska dust eliminator
czyli jak w leb strzelic "odpylacz"

--------------------------------------------------
Note added at   1 godz. (2009-02-27 13:59:34 GMT)
--------------------------------------------------

Tu przetlumaczono jako "box pulling down of powders"
http://www.essemme.com/intro.html

--------------------------------------------------
Note added at   2 godz. (2009-02-27 14:07:31 GMT)
--------------------------------------------------

Tu znowu "fume abatement".
http://www.cmrm.it/prodotti/prodotti.htm
http://www.cmrm.it/prodotti/prodottiEng.htm

Moim zdaniem najlepiej isc w strone jak najbardziej ogolnego okreslenia

Note from asker:
Niestety nie ma opisu działania. Pojawia się w zdaniu: Staccare i tubi di recupero polvere dall-alimentatore ed inserirli nel tuba di aspirazione che porta all'abbattitore.
Peer comment(s):

agree Luiza Krolczuk : Aniu, po tak pięknie przeprowadzonej analizie nie pozostaje mi nic innego jak pogratulować i przychylić się do twojej wersji :-)
2 hrs
Dziekuje. Ale widzisz, ze niestety bez kontekstu trudno byc na 100 % pewnym. Mysle, ze najlepiej jest sie "zaczepic" o jedyna pewnosc tzn. funkcje odpylania i nie dawac zbyt szczegolowych terminow. A Ola moze zawsze doputac czy suchy czy mokry ;)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję bardzo za pomoc."
1 hr

skruber

http://wizard.ae.krakow.pl/~gawlik6j/odp3.html
http://pol.proz.com/kudoz/italian_to_english/chemistry;_chem...
http://nauka.opi.org.pl/raporty/opisy/synaba/126000/sn126727...
http://images.google.pl/images?um=1&hl=pl&lr=&rlz=1G1GGLQ_PL...

--------------------------------------------------
Note added at   1 godz. (2009-02-27 13:18:12 GMT)
--------------------------------------------------

Urządzenie do oczyszczania gazów odlotowych.

Za Wikipedią:
Il demister (o abbattitore di nebbie o separatore di trascinamenti o separatore di gocce o denebulizzatore) è un dispositivo inserito in apparecchiature per separazioni liquido-vapore, che ha il compito di favorire la separazione delle gocce di liquido trascinate dalla corrente gassosa.

L'utilizzo del demister riduce il tempo di residenza nell'apparecchiatura per la separazione, e questo si traduce in un volume dell'apparecchiatura minore e un abbassamento dei costi d'impianto.

Il mesh demister è un tipo di demister molto utilizzato. Il suo funzionamento è il seguente: le goccioline di liquido trasportate dall'azione di trascinamento (entrainment) della corrente gassosa urtano[1] contro le superfici del demister, formato da una fitta griglia, e avendo ceduto la loro energia cinetica, ricadono nel serbatoio sottostante. Le superfici del demister inoltre fanno coalescere le goccie che rimangono su di esse, e una volta che la forza di gravità supera la forza associata alla formazione dell'interfaccia liquido-solido, le gocce hanno la possibilità di cadere verso il basso.

--------------------------------------------------
Note added at   1 godz. (2009-02-27 13:34:56 GMT)
--------------------------------------------------

Może to też być absorber
http://pl.wiktionary.org/wiki/absorber
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search