Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
con vittoria di spese diritti e onorari
Polish translation:
Strona przegrywająca sprawę obowiązana jest zwrócić przeciwnikowi koszty procesu
Italian term
con vittoria di spese diritti e onorari
jaki odpowiednik funkcjonuje w prawie polskim???
Dziekuje wszystkim za pomoc
3 +3 | Strona przegrywająca sprawę obowiązana jest zwrócić przeciwnikowi koszty procesu | Luiza Krolczuk |
3 | z zasądzeniem kosztów procesu | Joanna Palińska |
Jun 19, 2009 17:54: Luiza Krolczuk changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/79650">Anna Marta Chelicka-Bernardo's</a> old entry - "con vittoria di spese diritti e onorari"" to ""Strona przegrywająca sprawę obowiązana jest zwrócić przeciwnikowi koszty procesu""
Proposed translations
Strona przegrywająca sprawę obowiązana jest zwrócić przeciwnikowi koszty procesu
Dziekuje Luiza za wyczerpujaca odpowiedz :) |
agree |
Karolina Aniela Wilk
1 hr
|
grazie!
|
|
agree |
Federica Della Casa Marchi
12 hrs
|
ślicznie dzękuję :-)
|
|
agree |
Maria Schneider
15 hrs
|
dziękuję
|
z zasądzeniem kosztów procesu
Pozdrawiam
Joanna
--------------------------------------------------
Note added at   12 godz. (2009-05-26 07:45:09 GMT)
--------------------------------------------------
kosztów oczywiście miało być :)
--------------------------------------------------
Note added at   18 godz. (2009-05-26 13:15:17 GMT)
--------------------------------------------------
:) nie ma za co, mam nadzieję, ze czasem mogę pomóc.
--------------------------------------------------
Note added at   18 godz. (2009-05-26 13:34:49 GMT)
--------------------------------------------------
Dodam jeszcze przykładowy link, ponieważ odniosłam wrażenie,ze chodzi o konkretny dokument:
www.studiolegalematranga.it/formulario/atto n 11.doc
W takim przypadku formułka, którą zaproponowałam wydaje się właściwa, stąd moja sugestia. I cytat, którym się zasugerowałam:
- in via principale: rigettare la domanda attrice perché priva di ogni fondamento sia in fatto che in diritto, con vittoria di spese, diritti ed onorari del presente giudizio, oltre IVA e CPA come per legge;
To tyle gwoli uzupełnienia :)
Dziekuje Joanno za odpowiedz; wiem, ze szczegolnie przy pytaniach prawniczych mozna zawsze na Ciebie liczyc :) |
Discussion
§ 1. Strona przegrywająca sprawę obowiązana jest zwrócić przeciwnikowi na jego żądanie koszty niezbędne do celowego dochodzenia praw i celowej obrony (koszty procesu).
§ 2. Do niezbędnych kosztów procesu prowadzonego przez stronę osobiście lub przez pełnomocnika, który nie jest adwokatem, radcą prawnym lub rzecznikiem patentowym, zalicza się poniesione przez nią koszty sądowe, koszty przejazdów do sądu strony lub jej pełnomocnika oraz równowartość zarobku utraconego wskutek stawiennictwa w sądzie. Suma kosztów przejazdów i równowartość utraconego zarobku nie może przekraczać wynagrodzenia jednego adwokata wykonującego zawód w siedzibie sądu procesowego.
§ 3. Do niezbędnych kosztów procesu strony reprezentowanej przez adwokata zalicza się wynagrodzenie, jednak nie wyższe niż stawki opłat określone w odrębnych przepisach i wydatki jednego adwokata, koszty sądowe oraz koszty nakazanego przez sąd osobistego stawiennictwa strony.
§ 4. Wysokość kosztów sądowych, zasady zwrotu utraconego zarobku lub dochodu oraz kosztów stawiennictwa strony w sądzie, a także wynagrodzenie adwokata, radcy prawnego i rzecznika patentowego re
http://www.proz.com/kudoz/italian_to_english/law_general/738...
http://www.proz.com/kudoz/italian_to_english/law_patents/250...