Glossary entry

Italian term or phrase:

scariche a terra

Polish translation:

wyładowania elektrostatyczne

Added to glossary by Ewa Dziejuch
Mar 27, 2012 05:51
12 yrs ago
Italian term

scariche a terra

Italian to Polish Tech/Engineering Electronics / Elect Eng
Witam, tłumaczę instrukcję obsługi urządzenia do automatycznego nakładania worków i zablokowałam się całkowicie na następującym fragmencie:
Il cliente deve fornire:
• i locali di installazione come prescritto dalle locali normative vigenti, che regolano la salute e la sicurezza nell’ambiente di lavoro.
• L’alimentazione di energia elettrica conforme alle norme vigenti nel luogo di installazione.
• Un efficiente impianto di messa a terra.
• UN SEZIONATORE CON PROTEZIONE AUTOMATICA CONTRO I CORTOCIRCUITI, *SCARICHE A TERRA* E DISPERSIONI TRA LA LINEA ELETTRICA DI ALIMENTAZIONE E LA MACCHINA.

sezionatore con protezione automatica contro i cortocircuiti - odłącznik z automatycznym zabezpieczeniem przed zwarciami - ale co ze SCARICHE A TERRA E DISPERSIONI? (zaraz wyślę również pytanie dotyczące DISPERSIONI).
BARDZO PROSZĘ O SZYBKĄ POMOC
Proposed translations (Polish)
4 +1 wyładowania elektrostatyczne

Discussion

Maria Schneider Mar 27, 2012:
ale się klient rozpisał hahaha Seria norm PN-E-05200 do 05204 Ochrona przed elektrycznością statyczną. Wprawdzie w tytułach części tych norm jest o bezpieczeństwie pożarowym i wybuchowym ale nie należy się sugerować że tylko o tym.
Drugie to też seria norm PN-EN 61340-1 do 61340-5 Elektryczność statyczna
Ewa Dziejuch (asker) Mar 27, 2012:
DODATKOWE INFO OD KLIENTA właśnie dostałam odpowiedź od klienta, Osetta, czy możesz na nią rzucić okiem? Serdecznie dziękuję Tobie i Luizie za szybką reakcje. Wklejam odpowiedź klienta.
Le scariche a terra, sono delle correnti elettriche che in una situazione di corto circuito vengono mandate a terra con dei cavi appositi.
Le dispersioni sono delle correnti che vengono perse tramite i dispersori di terra, ovvero collegamenti elettrici con cavi di opportune sezioni.
In pratica il sezionatore da mettere deve avere la possibilità di gestire i cortocircuiti, le scariche a terra e le dispersioni

Proposed translations

+1
56 mins
Selected

wyładowania elektrostatyczne

chodzi o ochronę przed wyładowaniami elektrostatycznymi (ESD) :)
Peer comment(s):

agree Luiza Krolczuk
45 mins
grazie
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "serdeczne dzięki za szybką pomoc"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search