Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
moduli in batteria
Polish translation:
moduły w zespołach (bateria)
Added to glossary by
Anna Marta Chelicka-Bernardo
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Mar 24, 2009 15:36
15 yrs ago
Italian term
moduli in batteria
Italian to Polish
Other
Architecture
Tlumacze studium wykonalnosci dla spalarni odpadow. W pewnym momencie jest mowa o zaletach systemu spalania. Jeden z punktow mowi:
consente uno sviluppo modulare così da realizzare impianti di elevata capacità (es. 400 t/g) con moduli in batteria, ovvero con un insieme di impianti distribuiti sul perimetro delle città, vicini alle utenze da servire, con tutti i vantaggi conseguenti per la distribuzione delle suddette energie.
consente uno sviluppo modulare così da realizzare impianti di elevata capacità (es. 400 t/g) con moduli in batteria, ovvero con un insieme di impianti distribuiti sul perimetro delle città, vicini alle utenze da servire, con tutti i vantaggi conseguenti per la distribuzione delle suddette energie.
Proposed translations
(Polish)
3 | zestaw modulow | Malgorzata Szwec |
Change log
Mar 25, 2009 14:58: Anna Marta Chelicka-Bernardo Created KOG entry
Proposed translations
2 hrs
zestaw modulow
batteria in italiano vuol dire un insieme di elementi riuniti per uno scopo comune. Come dice anche il seguito della frase: moduli in batteria, ovvero un insieme di impianti distribuiti sul perimetro delle città.
--------------------------------------------------
Note added at   3 godz. (2009-03-24 18:52:00 GMT)
--------------------------------------------------
Madrelingua italiano (moj maz) mowi, ze montaggio in batteria np. w przypadku piecow oznacza montaz kilku piecow jeden za drugim albo przeciwlegle, w przypadku piecow znalazlam cos takiego jak bateria piecow. Ale nie pasuje mi to do Twoich modulow. Podobnie z tym cmentarzem, groby znajduja sie jeden obok drugiego lub jeden pod drugim. Ale czy Ty musisz to az tak dokladnie okreslac? W Twoim zdaniu jest mowa tylko o moduli in batteria, dalej masz okreslone, ze te impianti sono distribuiti sul perimetro di tutta la città, ja mysle, ze wystarczy tylko samo przetlumaczenie tych modulow
--------------------------------------------------
Note added at   23 godz. (2009-03-25 15:31:52 GMT)
--------------------------------------------------
Mysle, ze to bedzie poprawne przetlumaczenie
--------------------------------------------------
Note added at   3 godz. (2009-03-24 18:52:00 GMT)
--------------------------------------------------
Madrelingua italiano (moj maz) mowi, ze montaggio in batteria np. w przypadku piecow oznacza montaz kilku piecow jeden za drugim albo przeciwlegle, w przypadku piecow znalazlam cos takiego jak bateria piecow. Ale nie pasuje mi to do Twoich modulow. Podobnie z tym cmentarzem, groby znajduja sie jeden obok drugiego lub jeden pod drugim. Ale czy Ty musisz to az tak dokladnie okreslac? W Twoim zdaniu jest mowa tylko o moduli in batteria, dalej masz okreslone, ze te impianti sono distribuiti sul perimetro di tutta la città, ja mysle, ze wystarczy tylko samo przetlumaczenie tych modulow
--------------------------------------------------
Note added at   23 godz. (2009-03-25 15:31:52 GMT)
--------------------------------------------------
Mysle, ze to bedzie poprawne przetlumaczenie
Note from asker:
No ale np. w tym linku, dotyczacym grzejnikow, pisza o : - Possibilità di istallazione dei moduli in batteria in linea o contrapposti. http://www.rvmclima.com/pdf/21-riscaldamento.pdf Zawsze ,gdy mamy wiecej niz 1 elementu, bedzie to zestaw czyli zestawienie elementow. Tu raczej chodzi o nazwanie tego planu rozmieszczenia. |
Pewnie jak nie znajde jakiegos odpowiednika, to bede musiala cos wykombinowac. Ale mam jeszcze jeden punkt: 3.3 Grandi impianti in batteria La funzionalità ottimale dei forni rotanti si ottiene con capacità non superiori alle 80 t/g. Inoltre per tenere conto della variabilità di approvvigionamento di rifiuti i nostri impianti sono pensati modulari, con moduli che arrivano ad una capacità massima di 60-80 t/g. Impianti di taglia più grande (es. 400 t/g) possono essere realizzati con più moduli in batteria. |
Discussion
http://portalwiedzy.onet.pl/54856,,,,bateria,haslo.html
Postanowilam przetlumaczyc nastepujaco:
es. 400 t/g) con moduli in batteria, ovvero con un ...... Z MODULAMI W ZESPOLACH
...3.3 Grandi impianti in batteria DUZE URZADZENIA W ZESPOLACH (BATERIA)
http://www.zgapa.pl/zgapedia/Bateria.html
W odniesieniu do koksoeni jest tego wiele.
Ale generalnie o to samo chodzi tylko spalane materialy sa inne.
http://www.edilportale.com/Edilcatalogo0/EdilCatalogo_Scheda...
http://demo.lav.nethouse.it/index.php?id=853