Glossary entry

Italian term or phrase:

infeltrimento

Polish translation:

Sfilcowanie (gleby)

Added to glossary by Anna Marta Chelicka-Bernardo
May 19, 2011 08:18
13 yrs ago
Italian term

infeltrimento

Italian to Polish Other Agriculture
Tu wiadomo o co chodzi ale nie przychodzi mi do glowy zadne sensowne tlumaczenie ;(.
Tlumacze instrukcje wertykulatora. To cos, co przypomina kosiarke ale sluzy do spulchniania i napowietrzania gleby pod trawnikiem po sezonie zimowym. Chodzi o to, ze gleba ta jest "infeltrita" przez mchy i chwasty czyli jakby "zbita, zatkana, itp" i nie przepuszcza substancji odzywczych.

Jak byscie to nazwali.


Dzieki,
Ania

Discussion

Anna Marta Chelicka-Bernardo (asker) May 19, 2011:
Stwardnienie? Moze istnieje cos bardziej "fachowego"

Proposed translations

15 mins
Selected

Sfilcowanie (gleby)

przepraszam, zrozumiałam dokładnie odwrotnie znaczenie, zabraklo mi całego zdania :)
Otóż po zimie na trawniku tworzy się filc (mech, pleśń, resztki obumarłych roślin) Do jego usuwania służy wertykulator.
Note from asker:
dzieki Luiza , o to wlasnie mi chodzilo... ale nie podejrzewalam, ze to bedzie rzeczywiscie pochodzilo od "filcu" i nie sprawdzilam... mea culpa.... wertykulator - scarificatore wertykulacja - scarificazione "si scarifica l'infeltrimento del prato" czyli "wertykuluje sfilcowanie trawnika" :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie!!!"
17 mins

warstwa filcu (na trawniku)

Czego potrzebuje trawnik - aeracja i wertykulacja - (...)Kiedy trawnik pokryje warstwa filcu (nierozłożone i mocno zbite fragmenty traw) lub mech, przydałoby się go solidnie wygrabić, a jeśli podłoże jest mocno ...
Note from asker:
dzieki Karolina!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search