Glossary entry

Italian term or phrase:

non venire meno all’esclusiva

German translation:

die Exklusivvertretung gewährleisten

Added to glossary by Andrea Heiss
Jul 21, 2005 15:27
19 yrs ago
2 viewers *
Italian term

non venire meno all’esclusiva

Italian to German Law/Patents Law: Contract(s)
Es geht um einen Vertragsentwurf, in dem die Firmenvertetung eines hiesigen Unternehmens in Italien geregelt wird; besagter (zukünftiger) Firmenvertreter (der Vertragsentwurf stammt von ihm) schreibt u.a. folgenden Satz:

La figura professionale di xy, oltre che di Agente in esclusiva per l’Italia, sarà paragonabile ad un Area Manager.
La ditta xy si impegna, per tutta la durata del mandato, a *non venire meno all’esclusiva* e a non recedere anticipatamente dal mandato per alcun motivo .

Ist damit gemeint, dass sich die Firma xy verpflichtet, Herrn yz für die gesamte Auftragsdauer die Exklusivvertretung zu gewährleisten ???

Danke im Vorfeld !
Proposed translations (German)
3 den Exclusivvertrag beachten

Discussion

Christel Zipfel Jul 21, 2005:
Ja genauso ist es gemeint!

Proposed translations

15 hrs
Italian term (edited): non venire meno all�esclusiva
Selected

den Exclusivvertrag beachten

sì, il senso è proprio quello che suggerisci tu.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke, auch an Christel für die Bestätigung !"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search