Oct 8, 2022 09:15
1 yr ago
14 viewers *
Italian term
V° la richiesta congiunta
Italian to German
Law/Patents
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
V° la richiesta congiunta
Was bedeutet V° ?
Es ist der erste Satz bei einer Namensänderung bzw. -hinzufügung eines zweiten Nachnamens ausgegeben vom Vormundschaftsgericht in Italien
Es ist der erste Satz bei einer Namensänderung bzw. -hinzufügung eines zweiten Nachnamens ausgegeben vom Vormundschaftsgericht in Italien
Proposed translations
(German)
4 +1 | siehe beigefügten Antrag | Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. |
Proposed translations
+1
1 hr
siehe beigefügten Antrag
V° la richiesta congiunta = vedasi la richiesta congiunta = s. beigefügten Antrag = siehe beigefügten Antrag
V° (vedasi) = s. (siehe)
Namensänderung nach dem Namensänderungsgesetz beantragen
https://www.service-bw.de/zufi/leistungen/764
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2022-10-08 10:52:53 GMT)
--------------------------------------------------
Obwohl grammatikalisch nicht richtig bzw. ungenau, ist einfacher und schneller "°" zu verwenden, als den richtigen Vokal hochgestellt zu schreiben.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2022-10-08 12:28:20 GMT)
--------------------------------------------------
un'altra possibile formulazione, visto lo scarso contesto
V° la richiesta congiunta = vista (= considerata) la richiesta congiunta = in Anbetracht des beigefügten Antrags
V° (vedasi) = s. (siehe)
Namensänderung nach dem Namensänderungsgesetz beantragen
https://www.service-bw.de/zufi/leistungen/764
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2022-10-08 10:52:53 GMT)
--------------------------------------------------
Obwohl grammatikalisch nicht richtig bzw. ungenau, ist einfacher und schneller "°" zu verwenden, als den richtigen Vokal hochgestellt zu schreiben.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2022-10-08 12:28:20 GMT)
--------------------------------------------------
un'altra possibile formulazione, visto lo scarso contesto
V° la richiesta congiunta = vista (= considerata) la richiesta congiunta = in Anbetracht des beigefügten Antrags
Peer comment(s):
agree |
Andrew Bramhall
: Ja, das ist es meines Erachtens ja auch;
4 hrs
|
neutral |
Dunia Cusin
: è chiaramente "vista", ma "congiunta" non è "beigefügt" (= allegata)
2 days 2 hrs
|
Discussion