Oct 12, 2023 15:57
10 mos ago
24 viewers *
Italian term
ROM
Italian to English
Medical
Medical (general)
Medical Record
Please help me decipher the above acronym. It is a discharge summary (breast cancer). I think it's something different than "reperto obiettivo mammario - breast examination":
dolore alla mobilizazione e alla paplazione del braccio sn;
non discinesia SO, limitazione del ROM SO sn in tutte le direzioni
dolore alla mobilizazione e alla paplazione del braccio sn;
non discinesia SO, limitazione del ROM SO sn in tutte le direzioni
Proposed translations
(English)
4 +4 | Range of motion should be the correct one | Maria Lisa Nitti |
4 +1 | Range of movement | Gilberto Lacchia |
Proposed translations
+4
10 mins
Selected
Range of motion should be the correct one
Range of motion
Note from asker:
Thank you very much. |
Peer comment(s):
agree |
EleoE
1 hr
|
agree |
Gilberto Lacchia
11 hrs
|
agree |
dandamesh
13 hrs
|
agree |
texjax DDS PhD
15 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
10 mins
Range of movement
It is also a term used by Italian orthopedic surgeons.
Affaticamento con attività ripetitive, soprattutto i movimenti di sovraccarico ROM limitati...
https://www.profroccopapalia.com/discinesia-scapolo-toracica...
Affaticamento con attività ripetitive, soprattutto i movimenti di sovraccarico ROM limitati...
https://www.profroccopapalia.com/discinesia-scapolo-toracica...
Note from asker:
Thank you very much! |
Peer comment(s):
agree |
philgoddard
: You were first, and movement or motion are both fine.
1 hr
|
Thank you Phil!
|
Discussion