This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Nov 11, 2014 21:04
9 yrs ago
4 viewers *
Italian term
AS>OD
Italian to English
Medical
Medical (general)
ophthalmology examination
This is from an ophthalmology evaluation:
"Oculistica dele [date]: diplopia verticale AS>OD e lieve crociata, che aumenta nello sguardo a sinistra.
OD is occhio destro (oculus dexter) but I can't think of, or find "AS" ... unless it's a typo for OS?
How do we translate this?
Thanks yet again.
"Oculistica dele [date]: diplopia verticale AS>OD e lieve crociata, che aumenta nello sguardo a sinistra.
OD is occhio destro (oculus dexter) but I can't think of, or find "AS" ... unless it's a typo for OS?
How do we translate this?
Thanks yet again.
Discussion
Rimane con soltanto la leggera diplopia sullo sguardo fisso ascendente di estremo
It's nowhere near as comprehensive as ACROMED, but it does contain many terms that aren't included in ACROMED at this time.
What do you think?