Dec 12, 2012 23:02
11 yrs ago
11 viewers *
Italian term

la surrogazione a suo favore

Italian to English Bus/Financial Law: Contract(s)
Any help with below, and the actual meaning.

Il fideiussore rinuncia ad avvalersi delle eccezioni eventualmente spettantigli ai sensi dell'art.
1955 Cod.Civ., qualora, per fatto della Banca, non potesse aver luogo ***la surrogazione a suo favore nei diritti*** ed in tutte le altre garanzie della Banca verso il debitore principale.

Proposed translations

+1
3 mins
Selected

assume

should it be unable to assume the rights
Peer comment(s):

agree philgoddard : Literally "be subrogated in", but this is plainer English.
2 mins
Thanks Phil. I was actually going to answer subrogate but then knew that you would most likely disagree, so decided to go for something nice and clear.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, Thomas"
+1
10 mins

subrogation in its favour

Used mainly in insurance but also for loan guarantees.

In law, it is referred to as the transfer of right of the creditor to the third party who pays the debt of the debtor.
http://en.wikipedia.org/wiki/Subrogation

https://www.google.com/search?source=ig&rlz=&q="subrogation ...
Peer comment(s):

neutral Thomas Roberts : hits on the first page come from India, Kenya and Canada: hardly reassuring....!
5 mins
Sh*t, well 1/6 of the world https://www.google.com/search?source=ig&rlz=&q="subrogation ...
agree philgoddard : Some Canadians speak quite good English!
10 mins
Quite right Mary Reid and others here on proz speak perfect English :))
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search