Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
st'acqua qua
English translation:
this here water
Added to glossary by
Pompeo Lattanzi
Dec 12, 2012 22:01
11 yrs ago
Italian term
st'acqua qua
Italian to English
Other
Government / Politics
Dear all,
I have heard this phrase "st'acqua qua" many times in some comedy routines performed by Crozza when he is imitating Bersani. Could anyone please explain the meaning/origin of this phrase?
Many thanks!
I have heard this phrase "st'acqua qua" many times in some comedy routines performed by Crozza when he is imitating Bersani. Could anyone please explain the meaning/origin of this phrase?
Many thanks!
Proposed translations
(English)
4 +1 | this here water | Pompeo Lattanzi |
5 | This is the situation we are in | kouklamou |
References
Referendum 2008 on water | James (Jim) Davis |
Change log
Dec 17, 2012 16:21: Pompeo Lattanzi Created KOG entry
Proposed translations
+1
59 mins
Selected
this here water
...but the joke is in the pronunciation, if this is what you are asking.
Obviously jokes are not very humorous once they are explained, but here it goes: the repetition of "qua" (= here) is the Italian version of a goose voice (quack), i.e. "qua qua".
Normally such a repetition would be cacophonous, as it is it portrays the speaker as a foolish person.
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2012-12-17 16:20:52 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Thanks to you!
Obviously jokes are not very humorous once they are explained, but here it goes: the repetition of "qua" (= here) is the Italian version of a goose voice (quack), i.e. "qua qua".
Normally such a repetition would be cacophonous, as it is it portrays the speaker as a foolish person.
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2012-12-17 16:20:52 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Thanks to you!
Peer comment(s):
agree |
Oliver Lawrence
9 hrs
|
Thank you Oliver!
|
|
agree |
nate lanu
11 hrs
|
Thank you Nate!
|
|
disagree |
kouklamou
: Sorry, your answer is misleading. The joke is NOT in the pronunciation."è st'acqua qua" is a typical saying in some countryside language, meaning "this is the situation we are in" .
86 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "You guys are the best - thanks!
"
86 days
Italian term (edited):
è st'acqua qua
This is the situation we are in
This sentence is to be translated with "This is the situation we are in, this is the situation we are facing" (meaning, we don´t have much of a choice).
Crozza says a sentence (probably) used very often by Pierluigi Bersani, known to be a man coming from the countryside and incline to use simple sayings and metaphores coming from the country life. Crozza usually portrays Bersani as unable to speak a higher level of italian language. The joke is not about the pronounciation, as it has been explained to you before, even if one may argue the sound makes it even funnier.
Crozza says a sentence (probably) used very often by Pierluigi Bersani, known to be a man coming from the countryside and incline to use simple sayings and metaphores coming from the country life. Crozza usually portrays Bersani as unable to speak a higher level of italian language. The joke is not about the pronounciation, as it has been explained to you before, even if one may argue the sound makes it even funnier.
Reference comments
29 mins
Discussion