Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
Tiller a ancore
English translation:
tine tiller
Added to glossary by
Rita Cirillo
Apr 30, 2013 07:07
11 yrs ago
4 viewers *
Italian term
Tiller a ancore
Homework / test
Italian to English
Other
Agriculture
Energy Crop
I am translating a woody biomass energy crop service contract from Italian into English:
There is a machine called “Tiller a ancore”.
The sentence is: "Tiller a ancore trainato da trattrice agricola per la lavorazione del terreno sino ad una profondità di 30 cm".
May I say “Tiller with blades”??
There is a machine called “Tiller a ancore”.
The sentence is: "Tiller a ancore trainato da trattrice agricola per la lavorazione del terreno sino ad una profondità di 30 cm".
May I say “Tiller with blades”??
Proposed translations
(English)
4 | tine tiller | Linda Thody |
Proposed translations
2 hrs
Selected
tine tiller
I think the *ancore* are usually referred to as the tines, but sometimes also as digging blades.
The above seems to be the usual name:
http://www.google.co.uk/#hl=en&gs_rn=11&gs_ri=psy-ab&pq=what...
HTH!
--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2013-05-07 09:44:50 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
TinE cultivator(s)! Yes, a tiller and a cultivator are very similar.
Thanks!
The above seems to be the usual name:
http://www.google.co.uk/#hl=en&gs_rn=11&gs_ri=psy-ab&pq=what...
HTH!
--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2013-05-07 09:44:50 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
TinE cultivator(s)! Yes, a tiller and a cultivator are very similar.
Thanks!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you Linda, I also found "tines cultivator"."
Something went wrong...