Glossary entry (derived from question below)
Hungarian term or phrase:
védett munkahely
English translation:
sheltered workshop/employment
Hungarian term
védett munkahely
4 +2 | sheltered workshop/employment | Katalin Horváth McClure |
Hasonló kérdés már volt | Katalin Horváth McClure |
Sep 8, 2009 14:47: hollowman (X) changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Sep 22, 2009 13:21: Katalin Horváth McClure Created KOG entry
PRO (3): Katalin Szilárd, Katalin Horváth McClure, hollowman (X)
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
sheltered workshop/employment
12. Ahogyan az számos közösségi jogszabálynál megszokott, a rendelet meghatározza a „támogatás”, a „kis- és középvállalkozások”, a „bruttó” és a „nettó támogatási intenzitás”, az „alkalmazottak száma”, a „hátrányos helyzetű” és a „fogyatékossággal élő munkavállaló”, a „védett munkahely”, a „bérköltség”, a „beruházási projekt végrehajtásához való kapcsolódás”, valamint a „tárgyi eszközökbe” és az „immateriális javakba történő beruházás” fogalmát.
12. As is the case in many Community acts, definitions are given of the terms used, such as ‘aid’, ‘small and medium-sized enterprises’, ‘gross’ and ‘net’ aid intensity, ‘number of employees’, ‘disadvantaged’ and ‘disabled’ worker, ‘sheltered employment’, ‘wage cost’, links to the ‘carrying out of a project of investment’ and investment in ‘tangible’ or ‘intangible’ assets.
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&ihmlang=...
(28) A foglalkoztatás és a munkavégzés az egyenlő esélyek biztosításának kulcsfontosságú eleme és hozzájárul a társadalomba történő beilleszkedéshez. Ebben az összefüggésben a <B>védett műhelyek és a védett munkahely-teremtési programok</B> hatékonyan járulnak hozzá a fogyatékossággal élők munkaerőpiacra történő beilleszkedéséhez vagy újrabeilleszkedéséhez.
(28) Employment and occupation are key elements in guaranteeing equal opportunities for all and contribute to integration in society. In this context, <B>sheltered workshops and sheltered employment programmes</B> contribute efficiently towards the integration or reintegration of people with disabilities in the labour market.
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&ihmlang=...
Something went wrong...