Glossary entry (derived from question below)
Hungarian term or phrase:
vadregényes
English translation:
romantic
Hungarian term
vadregényes
Vadregényes tájról lenne szó a kérdésben.
4 +7 | romantic |
hollowman (X)
![]() |
4 +6 | wild and romantic |
Janos Hideg
![]() |
4 +2 | adventurous |
kyanzes
![]() |
4 | bucolic |
Katarina Peters
![]() |
3 +1 | sublime |
Elevenít (X)
![]() |
Sep 11, 2009 13:12: hollowman (X) Created KOG entry
Proposed translations
romantic
bucolic
adventurous
Számomra a vadregényes leginkább kalandosat jelent.
An adventurous place, land or country.
"This exotic, adventurous scenery complements the plot of the tragedy and Euripides' own emphasis on barbaric practices."
http://www.didaskalia.net/issues/vol1no3/barone1.html
--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2009-09-07 20:49:48 GMT)
--------------------------------------------------
vadregényes táj -> adventurous scenery
The massive walls of Artemis' temple dominate a sandy beach whose golden color blends with the light blue of the dawn sky which achieves warmer tones as the day progresses. The gentle sound of waves against a shore breaks the initial silence in the theater. This exotic, adventurous scenery complements the plot of the tragedy and Euripides' own emphasis on barbaric practices.
wild and romantic
Hotel Description: In the midst of a wild and romantic landscape, the Percy Arms Hotel stands on the edge of the Northumberland Moors. It offers luxury and comfort in a genuine 'get away from it all' location.
http://www.totaltravel.co.uk/travel/North-England/northumberland/northumberland/directory/hotels
agree |
Elevenít (X)
: The 'wild' is definitely needed here as 'romantic' on its own really is subject to the vagaries of personal taste
26 mins
|
agree |
Sonia Soros
48 mins
|
agree |
Gizella Katalin Abrudan
11 hrs
|
agree |
Laszlo Aradi
1 day 11 hrs
|
agree |
Andras Kovacs
: igen, ez is igaz
2 days 9 hrs
|
agree |
lidomeister
2 days 21 hrs
|
neutral |
Péter Tófalvi
: vadregényes és romantikus -> ?
4181 days
|
sublime
However, this is to simply describe the landscape rather than an art movement, so I would suggest that other terms be considered.
Current usage and images brought to mind are somewhat different, though. 'Wildly romantic landscape' would capture the expression well enough, though a 'romantic landscape' wouldn't. What after all is a romantic landscape? In the 18th and 19th centuries it would be a wild untamed Valkyrie mountain scene of forests and rivulets. These days it's probably sandy beaches in Barbados that come to mind. So the 'wild' should at least be suggested.
Suggesting 'sublime' is an attempt to capture the emotive impact of the landscape on the viewer.
Another possible term, though skewed towards a more pastoral scene, would be to translate it as 'idyllic', though this has little emotional force.
Compare the images suggested by Google for these phrases 'vadregényes táj' and 'sublime landscape' and you will see they more closely match than the images brought to mind by 'romantic landscape' - though 'wildly romantic landscape' gets closer. More importantly, the images suggested by 'romantic landscape' are largely paintings from 1900 rather than real landscapes.
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2009-09-08 13:26:16 GMT)
--------------------------------------------------
'Majestic' could also be a possibility.
"The sublime landscape was a romanticized one in which craggy mountains, high waterfalls, and wide open spaces were featured."
"Terror is also an emotion of the sublime landscape of immense waterfalls. cragged rocks. steep banks. and broken ruins..."
agree |
Sonia Soros
24 mins
|
agree |
Andras Kovacs
: szinonímának nem rossz, jelentése fennkölt, fenséges, magasztos
2 days 9 hrs
|
disagree |
Péter Tófalvi
: sublime = fennkölt
4181 days
|
Something went wrong...