Glossary entry (derived from question below)
Hungarian term or phrase:
Több is veszett Mohácsnál.
English translation:
It's no use crying over spilt milk.
Added to glossary by
Katalin Horváth McClure
Apr 23, 2008 18:26
16 yrs ago
Hungarian term
Több is veszett Mohácsnál.
Hungarian to English
Art/Literary
Idioms / Maxims / Sayings
Novella
Ez a mondás egy magyar novellában szerepel, és szeretném egy amerikai olvasó részére érzékletessé tenni. Köszönöm szépen, ha van ötletetek.
Proposed translations
(English)
3 | it's no use crying over spilt milk. | Krisztina Lelik |
5 | Make a mountain out of a molehill. | kyanzes |
Change log
Apr 24, 2008 16:23: Katalin Horváth McClure changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/94892">Eva H.'s</a> old entry - "Több is veszett Mohácsnál."" to ""it's no use crying over spilt milk.""
Proposed translations
23 mins
Selected
it's no use crying over spilt milk.
Jelentése ugyanaz, bár az eredeti magyar szólást nem érzékelteti.
It's no good/use crying over spilt milk.
something that you say which means you should not get upset about something bad that has happened that you cannot change. "Sometimes I regret not taking that job in London. Oh well, there's no point crying over spilt milk."
http://idioms.thefreedictionary.com/It's no use crying ... - 30k -
in USA: There’s no use crying over spilled milk.)
It's no good/use crying over spilt milk.
something that you say which means you should not get upset about something bad that has happened that you cannot change. "Sometimes I regret not taking that job in London. Oh well, there's no point crying over spilt milk."
http://idioms.thefreedictionary.com/It's no use crying ... - 30k -
in USA: There’s no use crying over spilled milk.)
Note from asker:
Köszönöm szépen! A linket is! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 hrs
Make a mountain out of a molehill.
Valaki eltúlozza a saját baját.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-04-23 22:14:39 GMT)
--------------------------------------------------
Példusz maximus alfa prime:
http://vmek.oszk.hu/00500/00597/html/vs185304.htm
"milyen jelentéktelen is az én bajom"
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-04-23 22:14:39 GMT)
--------------------------------------------------
Példusz maximus alfa prime:
http://vmek.oszk.hu/00500/00597/html/vs185304.htm
"milyen jelentéktelen is az én bajom"
Note from asker:
Köszönöm szépen, az Arany-verset is. Nem tudom, miért nem látszik, amit írok (vagy látszik?). |
Something went wrong...