Glossary entry (derived from question below)
Hungarian term or phrase:
Több is veszett Mohácsnál.
English translation:
It's no use crying over spilt milk.
Hungarian term
Több is veszett Mohácsnál.
3 | it's no use crying over spilt milk. | Krisztina Lelik |
5 | Make a mountain out of a molehill. | kyanzes |
Apr 24, 2008 16:23: Katalin Horváth McClure changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/94892">Eva H.'s</a> old entry - "Több is veszett Mohácsnál."" to ""it's no use crying over spilt milk.""
Proposed translations
it's no use crying over spilt milk.
It's no good/use crying over spilt milk.
something that you say which means you should not get upset about something bad that has happened that you cannot change. "Sometimes I regret not taking that job in London. Oh well, there's no point crying over spilt milk."
http://idioms.thefreedictionary.com/It's no use crying ... - 30k -
in USA: There’s no use crying over spilled milk.)
Köszönöm szépen! A linket is! |
Make a mountain out of a molehill.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-04-23 22:14:39 GMT)
--------------------------------------------------
Példusz maximus alfa prime:
http://vmek.oszk.hu/00500/00597/html/vs185304.htm
"milyen jelentéktelen is az én bajom"
Köszönöm szépen, az Arany-verset is. Nem tudom, miért nem látszik, amit írok (vagy látszik?). |
Something went wrong...