Glossary entry

Hungarian term or phrase:

leszállítással megvalósított deviza vételi (bruttó módon lezárt) fedezeti ügylet

English translation:

currency buying hedge settled with delivery (gross settlement)

Added to glossary by Douglas Arnott
Jun 17, 2007 11:30
17 yrs ago
Hungarian term

leszállítással megvalósított deviza vételi (bruttó módon lezárt) fedezeti ügylet

Hungarian to English Bus/Financial Finance (general)
A leszállítással megvalósított deviza vételi (bruttó módon lezárt) fedezeti ügyletek hatása az alacsonyabb deviza átlagárban fokozatosan jelent meg.

Appears in the section of an annual report describing hedges in the previous financial year.

Proposed translations

+3
3 hrs
Hungarian term (edited): leszállítással megvalósított deviza vételi fedezeti ügylet
Selected

currency buying hedge settled with delivery (gross settlement)

fedezeti ügylet : hedge
vételi fedezeti ügylet: buying hedge
A fedezeti ügylet a gyakorlatban ez leginkább határidős ügyletként valósul meg (futures vagy forward contracts), de mivel itt nincs külön meghatározva, marad a hedge.
A "megvalósítás" az a "settlement", aminek az egyik módja a leszállítás, a "delivery".

A zárójeles (bruttó módon lezárt) magyar fordítása pedig (gross settlement).
Peer comment(s):

agree petercziraki
17 mins
agree Jim Tucker (X) : probably "settled *by* delivery" // possibly, but very rare - I have worked in the field and never seen it (899 ghits for "with" vs. 262,000 for "by") I only bring it up here because it struck me as a Hungarianism - which I guess it is not after all.
4 hrs
Both forms are used. See for example: http://www.ctgfutures.com/index.php?option=com_content&task=...
agree Eva Blanar : ...hedge with delivery
10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "köszönöm!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search