Glossary entry

Greek term or phrase:

πράξη συνένωσης

English translation:

deed of consolidation

Added to glossary by Ioanna Karamitsa
Nov 12, 2006 19:42
17 yrs ago
5 viewers *
Greek term

πράξη συνένωσης

Greek to English Law/Patents Law (general)
κάποιος αγόρασε διάφορα αγροτεμάχια από διάφορους αγοραστές και προέβη σε μια "πράξη συνένωσης" ώστε αυτά τα ξεχωριστά αγροτεμάχια να αποτελέσουν ένα ενιαίο...

Proposed translations

+4
1 hr
Selected

deed of consolidation

Peer comment(s):

agree Ioanna Karamanou : In the US also: Real Estate Parcel Consolidation
5 hrs
Ευχαριστώ! (Πολύ εγγλέζικο σού πέφτει το amalgamation, ε;)
agree Assimina Vavoula
9 hrs
Όπως λέει κι η Ιωάννα: "Ευχαριστώ, καλημέρα και καλή εβδομάδα!"
agree Tessy_vas : δεν σε βρίσκω ιδιαίτερα ευρηματικό στις απαντήσεις σου σήμερα! copy & paste!! shame on you!! he he..
11 hrs
Όπως λέει κι η Ιωάννα: "Ευχαριστώ, καλημέρα και καλή εβδομάδα!"
agree Nadia-Anastasia Fahmi : Επίσης (καλημέρα και καλή εβδομάδα)
13 hrs
Όπως λέει κι η Ιωάννα: "Ευχαριστώ, καλημέρα και καλή εβδομάδα!"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ευχαριστώ, καλημέρα και καλή εβδομάδα!"
3 hrs

Amalgamation

είναι ο όρος που χρησιμοποιεί το κτηματολόγιο στην Κύπρο για αυτόν ακριβώς το σκοπό...

Και μάλλον αυτό που μεταφράζεις είναι κυπριακό κειμενάκι...

Ο επίσημος όρος δεν είναι συνένωση αλλά Ενοποίηση ακινήτων σε ένα τίτλο
Note from asker:
Καλημέρα παιδάκια! Δεν είναι Κυπριακο το συμβόλαιο που μεταφράζω αλλά επτανησιακό! Πολλά φιλιά και καλή εβδομάδα!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search