This question was closed without grading. Reason: Errant question
Aug 5, 2010 18:48
14 yrs ago
German term
so fehlt es... (segunda parte de la frase)!
German to Spanish
Tech/Engineering
Patents
Analizador de tiras react
En realidad no entiendo el significado a partir de so fehlt es. MIL GRACIAS!!!
[0031] Ist in die Einschuböffnung 4 des Gerätegehäuses 2 gemäß der Darstellung in Figur 1 auf der Einschubzunge 5 kein Teststreifen 31 vorhanden, so fehlt es an einer die Federzunge 18, deren Bügelabschnitt 17 in Figur 5 dargestellt ist, in Bewegungsrichtung 21 auslenkenden Kraft.
[0031] Ist in die Einschuböffnung 4 des Gerätegehäuses 2 gemäß der Darstellung in Figur 1 auf der Einschubzunge 5 kein Teststreifen 31 vorhanden, so fehlt es an einer die Federzunge 18, deren Bügelabschnitt 17 in Figur 5 dargestellt ist, in Bewegungsrichtung 21 auslenkenden Kraft.
Discussion
Si en la apertura de inserción 4 del alojamiento del equipo representado en la figura 1, no existe una banda de test 31 en la lengüeta de inserción 5, (en la lengüeta elástica 18 cuya sección de estribo está representada en la figura 5) existe un déficit de fuerza de desviación en la dirección del movimiento 21.