Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Inhalt: Keine Eintragung
Spanish translation:
Contenido: No constan notas de antecedentes (penales)
Added to glossary by
Clarica
Nov 7, 2011 01:01
13 yrs ago
11 viewers *
German term
Inhalt: Keine Eintragung
German to Spanish
Other
Law (general)
Führungszeugnis
En el Certificado de Antecedentes Penales que estoy traduciendo, pone: "Inhalt: Keine Eintragung", lo cual yo he traducido de la siguiente manera: "Resultado: No consta ningún registro", porque lo de "Resultado: Favorable", me sonaba un poco raro. Pero no estoy muy convencida. Any ideas?
Danke und gute Nacht!
Danke und gute Nacht!
Proposed translations
(Spanish)
3 +1 | Contenido: Sin notas de antecedentes (penales) | Diana Carrizosa |
5 | Resultado: No se encontró ningún registro | Giovanni Rengifo |
4 | Contenido: No consta | Dr. Dr. Dominik Kozanda |
Proposed translations
+1
5 hrs
Selected
Contenido: Sin notas de antecedentes (penales)
O como tú lo propones:
Contenido: No constan notas de antecedentes (penales)
Hola Clarica, tu versión también me parece perfecta, la mía simplemente se adecúa a los términos usados en España, donde el funcionario certifica "que consultadas las notas de antecedentes penales que obran en este Registro... no aparece ninguna que haga referencia..."
Contenido: No constan notas de antecedentes (penales)
Hola Clarica, tu versión también me parece perfecta, la mía simplemente se adecúa a los términos usados en España, donde el funcionario certifica "que consultadas las notas de antecedentes penales que obran en este Registro... no aparece ninguna que haga referencia..."
Note from asker:
Gracias a los dos. Al final me decanté por: "Contenido: No constan notas de antecedentes penales"! |
Peer comment(s):
agree |
Sebastian Witte
: Las dos opciones son válidas. "No constan..." me gusta más. También sería posible sencillamente poner "Contenido: no consta"? Bueno, no soy hispanohablante, sabes ...
35 mins
|
Gracias, Sebastian!
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Well done!"
14 hrs
Contenido: No consta
Saludos cordiales y suerte con la traducción, Dominik Manfred Richard Kozanda
Note from asker:
Danke!!! |
16 hrs
Resultado: No se encontró ningún registro
-
Note from asker:
Gracias, Giovanni!! |
Discussion