Glossary entry

German term or phrase:

Rangbeschaffung

Spanish translation:

clasificación

Added to glossary by jessicagregori
This question was closed without grading. Reason: Other
Jan 24, 2016 20:36
8 yrs ago
4 viewers *
German term

Rangbeschaffung

German to Spanish Law/Patents Law: Contract(s) Contrato compraventa
Hola a todos.

¿Qué os parece el término clasificación para Rangbeschaffung? El contexto es el siguiente:
Der Verkäufer bewilligt deren Eintragung samt dinglicher Vollstreckungsunterwerfung und stimmt allen zur Rangbeschaffung geeigneten Erklärungen zu.
Es que no estoy segura de si es demasiado simple para incluirlo en un contrato, pero no encuentro otra traducción mejor.
Change log

Mar 7, 2022 10:14: jessicagregori Created KOG entry

Discussion

jessicagregori (asker) Jan 25, 2016:
Hola Spielenschach, sí, de ahí es de donde saqué la información, pero como no viene contexto ni páginas para consultar no sé hasta que punto es correcto. Desde luego que encaja en el contexto, pero casi preferiría alguna referencia un poco más formal para asegurarme.

Reference comments

51 mins
Reference:

clasificación

http://www.proz.com/kudoz/german_to_italian/law_contracts/52...
execution against his entire property, to make and accept all statements required for securing a ranking and entry of effectiveness endorsements, -

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2016-01-25 08:35:50 GMT)
--------------------------------------------------

Die Vögel sind – nach traditioneller Taxonomie - https://de.wikipedia.org/wiki/Vögel
zur Rangbeschaffung - for securing a ranking - http://www.linguee.de/deutsch-englisch/search?source=auto&qu...
http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/law_contracts/16...
letteralmente sarebbe acquisizione di un livello, direi quindi classificazione - http://www.proz.com/kudoz/german_to_italian/law_contracts/52...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search