Glossary entry

German term or phrase:

Die Fachhochschulen haben mehrheitlich kantonale oder regionale Trägerschaften.

Spanish translation:

Las Escuelas Superiores de Artes Aplicadas están mayormente bajo la responsabilidad cantonal o regi

Added to glossary by Virginia Feuerstein
Jul 31, 2007 20:24
17 yrs ago
German term

Die Fachhochschulen haben mehrheitlich kantonale oder regionale Trägerschaften.

German to Spanish Social Sciences Education / Pedagogy Trägerschaft
Este término aparece en un suplemento europeo al título (Diplomzusatz). No sé muy bien si "Trägerschaft" hace referencia a que las "Fachhochschulen" son administradas/gestionadas o financiadas por los cantones y las regiones...
¡Gracias a todos!
Change log

Aug 5, 2007 22:55: Virginia Feuerstein Created KOG entry

Discussion

Pablo Bouvier Aug 1, 2007:
Hola Fabienne,k que yo sepa Trägerschaft no tiene un equivalente jurídico en español. Se trata de responsabilidades asumidas por entes públicos como la Administración, Hacienda, Gobierno, etc. Esto quizá pueda respondértelo mejor Fernando Gascón Nasarre

Proposed translations

5 hrs
Selected

Las Escuelas Superiores de Artes Aplicadas están mayormente bajo la responsabilidad cantonal o regi

En este caso yo lo diría así.
El responsable por las Escuelas Superiores de Ciencias Aplicadas es el Estado o, en algunos casos, el Estado y los cantones en conjunto.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search