Apr 15, 2010 05:07
14 yrs ago
German term
oberflächengerichtet
German to Romanian
Social Sciences
Psychology
Teste de aptitudini
Termenul apare într-un tabel cu referire la atitudinea faţă de muncă.
Atitudine faţă de muncă: 1.Pregătire, organizare, 2.Muncă integrală, importanţa întrevederii finalităţii, 3.Prelucrarea intensivă a unui material, restrângere, specializare, 4. oberflächengerichtet
Cum s-ar putea traduce "oberflächengerichtet" în acest context?
Mulţumesc anticipat pentru toate sugestiile.
Atitudine faţă de muncă: 1.Pregătire, organizare, 2.Muncă integrală, importanţa întrevederii finalităţii, 3.Prelucrarea intensivă a unui material, restrângere, specializare, 4. oberflächengerichtet
Cum s-ar putea traduce "oberflächengerichtet" în acest context?
Mulţumesc anticipat pentru toate sugestiile.
Discussion
[PDF] Nebensätze in Büchern und Köpfen
Dateiformat: PDF/Adobe Acrobat
Oberflächenausrichtung bzw. Tiefenausrichtung (Marton et al. 1977: 93 ff.). ...... bildete den Höhepunkt der Psychologie auf diesem Gebiet. ...
umu.diva-portal.org/smash/get/diva2:213738/FULLTEXT01
Als Vorarbeit zur Phänomenographie kann Inlärning och omvärlds-uppfattning von Marton, Dahlgren, Svensson und Säljö betrachtet werden, das 1977 veröffentlicht wurde. Schon hier wurden zwei Ausrichtungen des Lernbemühens diskutiert, die in mehreren Arbeiten aufgegriffen worden sind: Oberflächenausrichtung bzw. Tiefenausrichtung (Marton et al. 1977: 93 ff.). Dies konnte u. a. an der Rezeption von Texten beobachtet werden. Gut 20 Jahre später lautet die Beschreibung dieser beiden wie folgt:
Der wichtigste Unterschied zwischen ihnen ist, dass eine Oberflächenausrichtung auf das, was die Bezeichnung genannt werden kann (in diesem Fall der Text an sich), während eine
Begriffe lernen
53
Tiefen-Ausrichtung auf das Bezeichnete (in diesem Fall der Sinn des Textes) fokussiert. (Marton/ Booth 2000: 40)
Dar este doar o sugestie.....nu sunt deloc sigur