Glossary entry

German term or phrase:

Angefangen bei Petrus, dem Fels

Romanian translation:

Incepând cu Petru, piatra

Added to glossary by Anca Buzatu
Feb 17, 2009 12:19
15 yrs ago
German term

Angefangen bei Petrus, dem Fels

German to Romanian Art/Literary Other
Er ist auch der letzte in einer lückenlosen Reihe von 260 Päpsten. Angefangen bei Petrus, dem Fels, auf
dem der Herr seine Kirche bauen wollte.

Nu știu dacă am înțeles bine;

Începând cu Petru, stânca
pe care Domul a vrut să și ridice biserica?
Proposed translations (Romanian)
5 +3 Incepând cu Petru, piatra

Proposed translations

+3
14 mins
Selected

Incepând cu Petru, piatra

Vezi referinta. Petru asta inseamna de fapt, piatra

http://74.125.113.132/search?q=cache:qSW97pVYPHYJ:www.profam...
Peer comment(s):

agree Maria Diaconu : da, cred că se referă la etimologia numelui, poate merge spus "piatra de temelie" a bisericii
1 min
agree Andreea Stefan : Matei 16:18
4 mins
agree Hans-Juergen Fauland : Sunt de acord cu traducerea şi cu etimologia numelui. Doar ca fapt divers: În Matei 16:18 în originalul grecesc se vede diferenţa dintre "Petros" şi "petrai" (stânca).
29 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mulțumesc"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search