Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Klägerin zu 1
Romanian translation:
reclamanta (de la nr./din dreptul numărului) 1
Added to glossary by
Susanna & Christian Popescu
Apr 10, 2011 10:01
13 yrs ago
1 viewer *
German term
Klägerin zu 1
German to Romanian
Law/Patents
Law (general)
Beschluss in dem Rechtsstreit
1. Firma X
2. Firma Y
Klägerinnen und Revisionsklägerinnen
gegen
Firma Z
Beglagte und Revisionsbeklagte
Die Klägerin zu 1 befasst sich mit dem Verkauf von Papierwaren. Die Klägerin zu 2 gehört zur Unternehmensgruppe der Klägerin zu 1 und ist Inhaberin von Patenten (die u.a auch diese Produkte unter Schutz stellen). Die Beklagte vertreibt u.a. Laminate.
Mit anwaltlichem Schreiben beanstandete die Beklagte das Vertriebsverhalten der Klägerin zu 1. Daraufhin erhoben die Klägerinnen die vorliegende negative Feststellungsklage, mit der sie im Berufungsrechtszug zuletzt beantragt haben, festzustellen, dass die Klägerin zu 1 nicht verpflichtet ist, ihre von der Beklagten beanstandete Verkaufspraxis hinsichtlich der Rabattierung zu unterlassen. (...) Schließlich beantragen die Klägerinnen die Feststellung, dass die Klägerin zu 2 nicht verpflichtet ist, der Beklagten eine Lizenz bezüglich zweier der Klägerin zu 2 zustehenden europäischen Patente zu gewähren
Was wird mit "Klägerin zu 1" bzw 2 gemeint?
Reclamanta din primul capăt de acuzare?
Danke im Voraus
1. Firma X
2. Firma Y
Klägerinnen und Revisionsklägerinnen
gegen
Firma Z
Beglagte und Revisionsbeklagte
Die Klägerin zu 1 befasst sich mit dem Verkauf von Papierwaren. Die Klägerin zu 2 gehört zur Unternehmensgruppe der Klägerin zu 1 und ist Inhaberin von Patenten (die u.a auch diese Produkte unter Schutz stellen). Die Beklagte vertreibt u.a. Laminate.
Mit anwaltlichem Schreiben beanstandete die Beklagte das Vertriebsverhalten der Klägerin zu 1. Daraufhin erhoben die Klägerinnen die vorliegende negative Feststellungsklage, mit der sie im Berufungsrechtszug zuletzt beantragt haben, festzustellen, dass die Klägerin zu 1 nicht verpflichtet ist, ihre von der Beklagten beanstandete Verkaufspraxis hinsichtlich der Rabattierung zu unterlassen. (...) Schließlich beantragen die Klägerinnen die Feststellung, dass die Klägerin zu 2 nicht verpflichtet ist, der Beklagten eine Lizenz bezüglich zweier der Klägerin zu 2 zustehenden europäischen Patente zu gewähren
Was wird mit "Klägerin zu 1" bzw 2 gemeint?
Reclamanta din primul capăt de acuzare?
Danke im Voraus
Proposed translations
(Romanian)
5 +3 | reclamanta (de la nr./din dreptul numărului) 1 | Susanna & Christian Popescu |
5 | reclamanta de rînd 1 | Bogdan Burghelea |
Change log
Apr 24, 2011 06:51: Susanna & Christian Popescu Created KOG entry
Proposed translations
+3
3 mins
Selected
reclamanta (de la nr./din dreptul numărului) 1
>
Peer comment(s):
agree |
Bernd Müller (X)
32 mins
|
Danke, Bernd
|
|
agree |
Hans-Juergen Fauland
46 mins
|
Danke
|
|
agree |
Anna Maria Arzt
1 hr
|
mulţumesc
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
50 mins
reclamanta de rînd 1
Cam aceasta este formularea standard în România.
--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2011-04-10 10:54:45 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.jurisprudenta.com/speta/hotarare-qq177/
--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2011-04-10 10:55:15 GMT)
--------------------------------------------------
Sau varianta "reclamanta de rang 1", cu toate că nu mi se pare o varianta potrivită.
--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2011-04-10 10:54:45 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.jurisprudenta.com/speta/hotarare-qq177/
--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2011-04-10 10:55:15 GMT)
--------------------------------------------------
Sau varianta "reclamanta de rang 1", cu toate că nu mi se pare o varianta potrivită.
Discussion
Echivalentul în dreptul privat este "capăt de cerere" sau "petit".