Glossary entry

German term or phrase:

Beherrschungs- und Ergebnisabführungsvertrag

Romanian translation:

contract de stabilire a controlului; contract de transfer a profiturilor si pierderilor

Added to glossary by Jonathan Oprean
Oct 9, 2005 14:37
19 yrs ago
3 viewers *
German term

Beherrschungs- und Ergebnisabführungsvertrag

German to Romanian Bus/Financial Law: Contract(s) contabilitate
Nu am decat o alternativa neverificata:

Contract de dominanta si transfer profituri

Merge?
Mersi,
Jonathan

Discussion

Maria Diaconu Oct 9, 2005:
A mai fost o �ntrebare pentru Beherrschungsvertrag la http://www.proz.com/kudoz/1132903 - poate �i este util�.

Proposed translations

+1
1 hr
German term (edited): Beherrschungs- und Ergebnisabf�hrungsvertrag
Selected

contract de stabilire a controlului; contract de transfer a profiturilor si pierderilor

Beherrschungsvetrag inseamna contract de stabilire a controlului iar Ergebnisabführungsvertrag inseamna contract de transfer a profiturilor si pierderilor.
Banuiesc ca este vorba de un extras din Registrul Comertului .
Am avut si eu asa ceva si asa le-am tradus.
Peer comment(s):

agree Bogdan Burghelea : chiar aºa!
11 hrs
Multumesc, Bogdan! Un gand de prietenie!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "e ok"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search