Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Beherrschungs- und Ergebnisabführungsvertrag
Romanian translation:
contract de stabilire a controlului; contract de transfer a profiturilor si pierderilor
Added to glossary by
Jonathan Oprean
Oct 9, 2005 14:37
19 yrs ago
3 viewers *
German term
Beherrschungs- und Ergebnisabführungsvertrag
German to Romanian
Bus/Financial
Law: Contract(s)
contabilitate
Nu am decat o alternativa neverificata:
Contract de dominanta si transfer profituri
Merge?
Mersi,
Jonathan
Contract de dominanta si transfer profituri
Merge?
Mersi,
Jonathan
Proposed translations
(Romanian)
3 +1 | contract de stabilire a controlului; contract de transfer a profiturilor si pierderilor | Laura Genescu (Briciu) |
Proposed translations
+1
1 hr
German term (edited):
Beherrschungs- und Ergebnisabf�hrungsvertrag
Selected
contract de stabilire a controlului; contract de transfer a profiturilor si pierderilor
Beherrschungsvetrag inseamna contract de stabilire a controlului iar Ergebnisabführungsvertrag inseamna contract de transfer a profiturilor si pierderilor.
Banuiesc ca este vorba de un extras din Registrul Comertului .
Am avut si eu asa ceva si asa le-am tradus.
Banuiesc ca este vorba de un extras din Registrul Comertului .
Am avut si eu asa ceva si asa le-am tradus.
Peer comment(s):
agree |
Bogdan Burghelea
: chiar aºa!
11 hrs
|
Multumesc, Bogdan! Un gand de prietenie!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "e ok"
Discussion