German term
Ich bin durch das Scheitern der geworden, der ich bin.“
Es geht um einen Motivationsvortrag eines bekannten bergsteigers, der über erfolge udn misserfolge bzw. scheitern spricht.
Sono diventato ciò che sono, sbagliando??
andere, bessere Vorschläge????
danke!
Sep 1, 2012 16:05: Simona Volpe-Adeoye changed "Language pair" from "German to English" to "German to Italian"
Proposed translations
E' grazie ai miei errori che sono diventato quello che sono
agree |
zerlina
3 hrs
|
grazie!
|
|
agree |
Zea_Mays
: o insuccessi
16 hrs
|
sono d'accordo, 'insuccessi' è più preciso, ma se nella frase, come mi sembrava di aver capito, si parla già di successi, insuccessi o fallimenti, penso che 'errori' si possa usare
|
|
agree |
Gabriella Fisichella
1 day 2 hrs
|
grazie!
|
|
agree |
AdamiAkaPataflo
: Con Zea :-)
1 day 13 hrs
|
grazie!
|
|
agree |
Desila
1 day 16 hrs
|
grazie!
|
|
neutral |
Danila Moro
: errori e fallimenti non sono però proprio la stessa cosa....
1 day 18 hrs
|
grazie!
|
|
agree |
Sara Negro
1 day 21 hrs
|
grazie!
|
Through failure I have become what I am
What doesn't kill me makes me stronger
I fallimenti mi hanno reso ciò che sono
agree |
Lorenzo Rossi
1 hr
|
Grazie
|
|
agree |
Monica Cirinna
1 hr
|
Grazie
|
|
agree |
Danila Moro
: oppure: sono i fallimenti che mi hanno reso ciò che sono
1 day 19 hrs
|
Grazie
|
Fallendo sono diventato quello/ciò che sono (oggi)
agree |
Lorenzo Rossi
58 mins
|
Grazie, Lorenzo!
|
|
agree |
Monica Cirinna
1 hr
|
Grazie, Monica!
|
Without my failures, I wouldn't be who I am today.
"Without my failures, I wouldn't be the person I am today"
Common way of expressing structurally similar concepts in English
Discussion