Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
die Radbolzen nachziehen
Italian translation:
riserrare i bulloni delle ruote
German term
Bitte die Radbolzen nach 80 km nachziehen
"Sicherheitshinweis: Bitte die Radbolzen nach 80 km nachziehen"
In particolare avrei bisogno di un chiarimento sul temine tecnico utilizzato in italiano per "Radbolzen" e il verbo "nachziehen" ... io pensavo "Avvertenza di sicurezza: si prega di serrare/ristringere nuovamente i bulloni delle ruote dopo 80 km." oppure suggerireste altro? Grazie mille!
4 | riserrare i bulloni delle ruote dopo 80 km | Consuelo Castellari |
Apr 14, 2024 23:32: writeaway changed "Field" from "Other" to "Tech/Engineering"
Apr 22, 2024 10:21: Consuelo Castellari Created KOG entry
Proposed translations
riserrare i bulloni delle ruote dopo 80 km
"Chiunque viaggi in auto ogni giorno dovrebbe farsi periodicamente controllare il serraggio ruote. Le società automobilistiche consigliano di controllare la posizione dei dadi dopo 50-100 chilometri e di riserrarli ogni volta che è necessario. Il motivo è che il serraggio bulloni ruote può allentarsi nel tempo, il che significa che la ruota non è più posizionata nel modo serrato in cui dovrebbe essere"
https://www.barum-tyres.com/it/it/car/experts-advice/tighten...
Something went wrong...