Jun 27, 2006 15:42
18 yrs ago
German term
Frustrationsschäden
German to English
Other
Tourism & Travel
Contract for short-term vacation lodging booking system:
Für verdorbene Ferien, Frustrationsschäden
und dergleichen ist jegliche Haftung ausgeschlossen.
It seems that "Frustration" is somewhat of a "false friend" in German.
Thanks.
Für verdorbene Ferien, Frustrationsschäden
und dergleichen ist jegliche Haftung ausgeschlossen.
It seems that "Frustration" is somewhat of a "false friend" in German.
Thanks.
Proposed translations
(English)
3 +3 | loss of enjoyment | HarryHedgehog |
3 | frustrating experience | BrigitteHilgner |
Proposed translations
+3
12 mins
Selected
loss of enjoyment
The legal term if you seek recourse for taking 2 weeks off work and having them ruined by your bogus holiday
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks."
9 mins
frustrating experience
annoyance due to frustration
Something went wrong...