Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Schultersattel
English translation:
epaulette (yoke) depending on context
Added to glossary by
Ingeborg Gowans (X)
Apr 21, 2011 12:57
13 yrs ago
German term
Schultersattel
German to English
Tech/Engineering
Textiles / Clothing / Fashion
This term occurs in a promotional text for a dressing gown and appears in the following context:
"Langer, leichter Morgenmantel aus hochwertigem, biologischem Baumwoll-Jersey mit einem kleinen *Schultersattel* im Vorderteil. Der Bindegürtel ist in der Seitennaht fixiert, sodass nichts verrutschen kann. Ein Wohlfühlstück, in dem man nicht nur gerne den Morgen verbringt."
Any help would be much appreciated.
"Langer, leichter Morgenmantel aus hochwertigem, biologischem Baumwoll-Jersey mit einem kleinen *Schultersattel* im Vorderteil. Der Bindegürtel ist in der Seitennaht fixiert, sodass nichts verrutschen kann. Ein Wohlfühlstück, in dem man nicht nur gerne den Morgen verbringt."
Any help would be much appreciated.
Proposed translations
(English)
2 +2 | epaulette | Ingeborg Gowans (X) |
4 | Shoulder pad(s) | D-E Translator |
References
Beispiel | Ingeborg Gowans (X) |
Change log
May 5, 2011 11:21: Ingeborg Gowans (X) Created KOG entry
Proposed translations
+2
2 hrs
Selected
epaulette
in the description of trenchcoats (with the same design) they are called epaulettes; however,depending whether they are indeed on the shoulders or a flap in the front as described in the German example is hard to say without picture.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-04-21 16:22:03 GMT)
--------------------------------------------------
sorry: after some reflection I would tend to say: yoke I hope that will work; sorry about the confusion (without illustration, it's a lot of guesswork)
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-04-21 16:22:03 GMT)
--------------------------------------------------
sorry: after some reflection I would tend to say: yoke I hope that will work; sorry about the confusion (without illustration, it's a lot of guesswork)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
10 hrs
Shoulder pad(s)
It is hard to know exactly what is being referred to without a picture, but as reference is made to it being a dressing gown, it would seem appropriate that it is shoulder pads.
http://en.wikipedia.org/wiki/Shoulder_pads_(fashion)
I just can't imagine it being an epaulette if it’s a dressing gown, however it would be helpful if a picture was provided.
http://en.wikipedia.org/wiki/Epaulette
http://en.wikipedia.org/wiki/Shoulder_pads_(fashion)
I just can't imagine it being an epaulette if it’s a dressing gown, however it would be helpful if a picture was provided.
http://en.wikipedia.org/wiki/Epaulette
Reference comments
2 hrs
Reference:
Beispiel
für Trenchcoat
http://www.burdastyle.de/magazine/burdastyle/fashion-flash_a...
das kann auch beim Morgenmantel so aussehen?
I am still looking for the English term; stay tuned
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-04-21 15:57:25 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.hello-textil.de/hellotextil.pdf
here is another use of Schultersdattel on a man's shirt
http://www.hello-textil.de/hellotextil.pdf
I'm not sure that epaulette fits the bill
http://www.burdastyle.de/magazine/burdastyle/fashion-flash_a...
das kann auch beim Morgenmantel so aussehen?
I am still looking for the English term; stay tuned
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-04-21 15:57:25 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.hello-textil.de/hellotextil.pdf
here is another use of Schultersdattel on a man's shirt
http://www.hello-textil.de/hellotextil.pdf
I'm not sure that epaulette fits the bill
Something went wrong...