Glossary entry

German term or phrase:

Punktekarte

English translation:

punch card

Added to glossary by Ines Lassnig
Jan 9, 2007 17:18
17 yrs ago
1 viewer *
German term

Punktekarte

German to English Other Sports / Fitness / Recreation type of ticket (skiing)
In einem ziemlich antiquierten Skigebiet werden noch *Punktekarten* verkauft. Dabei handelt es sich um Papiertickets, auf dem mithilfe eines Stanzgeräts pro Liftfahrt ein Punkt abgezwickt, d.h. entwertet wird.

Wenn es dafür einen engl. Ausdruck gibt, wäre ich nicht nur überrascht, sondern auch noch äußerst dankbar :-)
Proposed translations (English)
3 +9 punch card
4 punch ticket

Proposed translations

+9
18 mins
Selected

punch card

Is a term that comes to mind and gets a number of Google refs, e.g.:

You Decide Multi-Visit (Punch Card)

Price: $195.00



--------------------------------------------------------------------------------

Our "You Decide" 12 punch transferable pass is the way to go especially if you have kids home from college over the holidays. It's also great to pass around the office for reward programs.

How does it work?


Weekends and holidays (Primetime) are two punches per ticket, while Weekdays (non-holidays) are one punch per ticket.


Can be used to obtain multiple tickets at any one time. So, go ahead and bring your friends!

http://www.snowtrails.com/component/page,shop.product_detail...
Peer comment(s):

agree Ingeborg Gowans (X) : not t h a t old-fashioned
1 min
agree Steffen Walter : Same idea - didn't see your answer while searching.
8 mins
agree Rebecca Garber
23 mins
agree Julia Lipeles
32 mins
agree David Moore (X) : like the cards used in time-clocks, where there is a little piece nibbled out by the clock every time you book on or off.
37 mins
agree Claire Cox
53 mins
agree Teresa Reinhardt
1 hr
agree Mihaela Boteva
2 hrs
agree Julia Esrom
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much!"
25 mins

punch ticket

Für diese Benennung (nicht nach den Punkten, sondern nach der Stanzung) gibt's auf jeden Fall Belege - siehe z. B.

http://www.maccracing.org/schedule/training.html
"Two Hour Gate Training Sessions
Boyne provides 2-hr sessions of running gates on Super Bowl (when available) or alternative racing terrain (Meadows or McLouth), from 10-12. Course setting and coaching was by Dave and Carrie Samalik. Cost for 2006/2007 is $27/day or $219 for a ***10-punch ticket***. Training starts Dec 27, with a Christmas mini-camp, followed by all non-MACC race weekends, plus the Friday afternoons (2-4) preceding MACC weekends at Boyne (3 Fridays)."

http://www.livingstonenterprise.com/visitors/outdoors/
"***Punch tickets*** are also available for the season, with 10 rounds of nine holes costing $125." (betrifft zwar Golf, aber...)

http://www.rochesterfamilies.com/rochester_things_to_do.html
"Soldiers Field Pool • www.rochestermn.gov/departments/park/facilities/Pools_Beach...
Beginning June 10, 2006 Soldiers Field Pool will be open daily, weather permitting, noon-8pm. Per day fees are $3/youth, $4/adult. 10 ***punch tickets*** for $25 good for youth or adult."

http://www.foundlocally.com/Regina/Sports/Rec-Pools.htm

(die letzten zwei Beispiele beziehen sich auf Schwimmbäder)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search