Sep 9, 2004 06:28
20 yrs ago
German term

Ihr habt Meister Urias gerettet! Ihr beschämt uns, Runenkrieger.

German to English Art/Literary Poetry & Literature computer game
Just proofing something in English, my German is a bit rusty! Could you please give me a "rough" translation of this.

Thanks
Proposed translations (English)
4 +3 See sentence

Discussion

Terence Ajbro Sep 9, 2004:
The name Urias may need to be anglicized to "Uriah". Incidently the name appears in the Old Testament, the husband of Beersheba that David sent into battle to be killed.

Proposed translations

+3
8 mins
Selected

See sentence

Thou hast rescued master Urias! Thou puttest shame on us, Rune Warrior!

*g*

--------------------------------------------------
Note added at 2004-09-09 07:56:38 (GMT)
--------------------------------------------------

Since we\'re dealing with an NPC from a computer game, I don\'t think \"Urias\" needs to be anglicized. Actually, I think the game in question is part of the Spellforce series (see http://www.planetspellforce.com) in which the Urias character plays an important role.
Peer comment(s):

agree Fantutti (X) : Nice!!! Thou puttest us to shame!
15 mins
Thou flatterest me :)
agree Thomas Bollmann
28 mins
I thank thee :)
agree Tanja Kaether (X) : :)
53 mins
*bows* :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Excellent. Thanks!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search