Jan 28, 2016 18:20
8 yrs ago
German term

Dauersekundararzt

German to English Medical Medical: Health Care titles/positions for doctors
No real context, just a line on a CV. The context is Austria.
Change log

Feb 3, 2016 15:42: Harald Moelzer (medical-translator) changed "Field (specific)" from "Medical (general)" to "Medical: Health Care"

Discussion

Sanni Kruger (X) Jan 29, 2016:
Have a look at this discussion. that might help you: http://www.ostarrichi.org/word-12987-Assistenzarzt_Krankenha...
TDVTrans Jan 28, 2016:
As for the word Dauer, I would go with permanent assistant physician.

Reference comments

58 mins
Reference:

Sekundararzt

Peer comments on this reference comment:

agree HildegardBingen
3 days 21 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search