Feb 19, 2009 04:03
15 yrs ago
33 viewers *
German term
a.r. Prof. Dr. med.
German to English
Medical
Medical (general)
From a letter of recommendation for a doctor in the senology department/breast centre at a hospital.
Proposed translations
(English)
3 +4 | keep it | Harald Moelzer (medical-translator) |
4 | Academiae Rector (a.R.) Prof. ... | MMUlr |
4 -1 | Aufsichtsrat (Board of Auditors) Professor Dr. of Medicine | Yasutomo Kanazawa |
3 | leave | Edith Kelly |
Proposed translations
+4
2 hrs
Selected
keep it
...although I am not sure about the meaning, the hospital keeps the abbreviations as part of the German title on their English website, see:
https://www.ebreastcenter.org/index.php?id=1&L=1
Peer comment(s):
agree |
Edith Kelly
: a slip second faster
1 min
|
Thank you, Edith!! -- Strange enough that seconds count, 2 hours after the question was asked... ;-))
|
|
agree |
Michael Harris
1 hr
|
And thanks again, Michael ;-))
|
|
agree |
Ingeborg Gowans (X)
: that's right
5 hrs
|
Dankeschön, Ingeborg :-))
|
|
agree |
Steve Thomasson
: Agreed, trying to translate titles can often lead to a sticky wicket or two.
6 hrs
|
Thank you, Steve!!
|
1 KudoZ points awarded for this answer.
-1
13 mins
Aufsichtsrat (Board of Auditors) Professor Dr. of Medicine
Declined
a.r. here stands for Aufsichtsrat, which is a board of auditors. It seems that in Germany, medical doctors have a title before their names called as opposed to American medical doctors, i.e. in Germany they are called "Herr Doktor Herz", as in the States they are commonly called just "Doctor Johnson".
Peer comment(s):
neutral |
Dr.G.MD (X)
: would be in capital letters
13 mins
|
thanks for the tip
|
|
disagree |
Nicole Schnell
: Sorry, a Aufsichtsrat is a group of individuals, never a title.
17 mins
|
I didn't say that Aufsichtsrat is a title of this person. I know that it's a group of people, like I explained above (board of auditors).
|
|
disagree |
Edith Kelly
: I really think that a native speaker of Japanese should be very careful when answering German>English questions as future generations of users will be completely mislead by incorrect answers.
2 hrs
|
Sorry to disappoint you, but as long as wrong answers are not selected the best by askers, misleading won't happen. Anyway, I'll take it under advice.
|
|
agree |
Lirka
: Why couldn't a Japanese native speaker provide a correct answer in GER/EN combo? Please! And--to Nicole: "Als Aufsichtsrat wird auch das Mitglied eines Aufsichtsrates bezeichnet."( from Wikipedia; note the singular). BUT, my sugg.: Professor of Medicine
9 hrs
|
thank you lirka, for your constructive comment
|
|
neutral |
Harald Moelzer (medical-translator)
: I agree with lirka's first part of her comment - nevertheless, you don't provide any evidence that a.r. might stand for "Aufsichtsrat" (which I am very sure is not the case; since you would add it behind the name e.g., "Mitglied des Ausichtsrats"...)
12 hrs
|
Source from German-Japanese dictionary
|
2 hrs
leave
whatever it means.
Look at this English website, this is left. And there seems to be just 1 person on the net having this title. I know this is not very satisfactory.
EUSOMA - BREAST UNITS - CERTIFICATION PROCESS - Initially ...a.r. Prof. Dr. med. Werner Audretsch (Director) phone: 0049.211.2800.3222 fax: 0049.211.286.696 [email protected] ...
www.eusoma.org/Engx/BreastUnits/AccreditationProcess.aspx?c... - 55k
Look at this English website, this is left. And there seems to be just 1 person on the net having this title. I know this is not very satisfactory.
EUSOMA - BREAST UNITS - CERTIFICATION PROCESS - Initially ...a.r. Prof. Dr. med. Werner Audretsch (Director) phone: 0049.211.2800.3222 fax: 0049.211.286.696 [email protected] ...
www.eusoma.org/Engx/BreastUnits/AccreditationProcess.aspx?c... - 55k
13 hrs
Academiae Rector (a.R.) Prof. ...
I just found this:
http://abkuerzungen.woxikon.de/abkuerzung/a.r..php
This does make sense, doesn't it? ;-)
--------------------------------------------------
Note added at 1 day40 mins (2009-02-20 04:44:02 GMT)
--------------------------------------------------
I found also Prof. Audretsch: http://www.kliniken-duesseldorf.de/seite/abteilungen/m/m06g0... as Edith (see here URL), and if this was my own job, I would just call him and ask ;-)
However, I don't think that you HAVE to capitalize this abbreviation, as the Latin language does not have any capital letters - as far as I remember .... (?). Pls correct me if I am wrong.
http://abkuerzungen.woxikon.de/abkuerzung/a.r..php
This does make sense, doesn't it? ;-)
--------------------------------------------------
Note added at 1 day40 mins (2009-02-20 04:44:02 GMT)
--------------------------------------------------
I found also Prof. Audretsch: http://www.kliniken-duesseldorf.de/seite/abteilungen/m/m06g0... as Edith (see here URL), and if this was my own job, I would just call him and ask ;-)
However, I don't think that you HAVE to capitalize this abbreviation, as the Latin language does not have any capital letters - as far as I remember .... (?). Pls correct me if I am wrong.
Peer comment(s):
neutral |
Harald Moelzer (medical-translator)
: ...wouldn't that be written in capitals as your link shows...??
6 mins
|
Discussion
http://de.wikipedia.org/wiki/Liste_lateinischer_Abkürzungen