This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Jan 4, 2017 19:44
7 yrs ago
1 viewer *
German term

Interventionsgang

German to English Tech/Engineering Manufacturing
Dies ist aus der Beschreibung einer Fabriktour in der Schweiz. Man geht da entlang, also eine Art Korridor.
Proposed translations (English)
3 -1 intervention corridor/passage
Change log

Jan 5, 2017 08:21: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Tech/Engineering"

Discussion

Beatrix D (asker) Jan 9, 2017:
Vielen Dank für eure Beiträge. Ich hatte gehofft es sei ein mehr oder weniger gängiger Begriff, der den Schweizern bekannt sein könnte. So habe ich es jetzt allgemein gehalten und für den Kunden eine Randnotiz gemacht, da wirklich keine weiteren Infos zur Nutzung des Ganges da sind.
gangels (X) Jan 8, 2017:
Probably some emergency walkway/exit/corridor/who knows what
Johannes Gleim Jan 7, 2017:
@ Beatrix Meine Frage wurde nicht beantwortet. Was stellt die Fabrik her? Was schauen sich die Besucher an? Warum gehen Sie nicht durch andere Gänge? Welche Art von "Intervention" könnte gemeint sein? Wofür braucht man diese Gänge sonst? Ist es die Wartung der Maschine oder sind es Fluchtwege?

Wenn im Text wirklich nicht mehr vorkommt als zitiert, sollte man den Kunden fragen.
Ramey Rieger (X) Jan 5, 2017:
(inter)connecting corridor? perhaps.
Beatrix D (asker) Jan 5, 2017:
Sorry, mein update kam nicht an, also nochmal. Es sind wirklich nur Stichpunkte in dieses Fabrikbesichtigung:
"durch Türe zum Interventionsgang rausgehen"
"Interventionsgang zur Produktion"
Johannes Gleim Jan 5, 2017:
@ Beatrix Mit Philgooard. Bitte den Satz vollständig angeben! Und auch den Zweck, die Art des Eingriffs oder andere Einzelheiten, die Hinweise darauf geben könnten. Auch im Leo-Forum wurde bis jetzt nur geraten.
philgoddard Jan 4, 2017:
Hi Beatrix Could we have the German context, please. Also, please could you let us know when you've posted a question in more than one place, as it may already have been answered. Thanks!
http://dict.leo.org/forum/viewUnsolvedquery.php?idThread=134...

Proposed translations

-1
15 hrs

intervention corridor/passage

Explanation
Peer comment(s):

disagree Johannes Gleim : Eine Wort-für-Wort-Übersetzung ohne Belege oder Erklärungen hilft hier nicht. Die Übersetzung ist genauso unverständlich wie der Quelltext.
2 days 6 hrs
Something went wrong...

Reference comments

2 days 22 hrs
Reference:

interventionsgang ist Dänisch

Der Begriff sich praktisch nur in dänischen Referenzen:

I forhold til at bruge billeder i det skriftlige speciale ventede jeg med at spørge til den sidste interventionsgang.
https://www.google.de/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...
Google- Translator: Im Vergleich zu den Bildern in der schriftlichen Arbeit mit, wartete ich auf den letzten Intervention Zeit zu fragen.

Forældrene har inden COPM undersøgelsen modtaget oversigt over alle interventionsgangene, herunder uger for hvornår revurderingerne af COPM, AHA og Box and Blocks placeres.
https://www.google.de/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...
Goggle-Translator: Die Eltern sind in COPM Studie eine Zusammenfassung aller Interventionsansätze, einschließlich solcher Wochen, wenn die Bewertungen von COPM, AHA und Box und Blöcke platziert.

In Deutschland weiß niemand damit was anzufangen. Deshalb ist es unbedingt erforderlich, zu sagen, wofür dieser Gang dient.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search