Glossary entry

German term or phrase:

Gefahrentarifstelle (bei der Berufsgenossenschaft)

English translation:

hazard tariff class

Added to glossary by tiptop
Mar 4, 2014 17:38
10 yrs ago
6 viewers *
German term

Gefahrentarifstelle (bei der Berufsgenossenschaft)

German to English Bus/Financial Law: Taxation & Customs Jahreslohnjournal
KV- ANA
KV - AGA
Umlage 1
Umlage 2
Gef. Tarifst.

Proposed translations

+1
19 hrs
Selected

hazard tariff class

With the "Berufsgenossenschaft" (statutory accident insurance) employers pay different insurance fees according to different categories of occupational health risk.

The following text is from the German "Berufsgenossenschaft":

They report, by means of documentation of remuneration, the total wage costs paid to their employees, how many hours the latter have worked, and how working hours and total wage costs are distributed over the *hazard tariff* activities within the company...

Sector-specific solutions for simplification of the procedures by which the total wage costs are assigned to *hazard tariff classes* are also now rendered obsolete.
http://www.dguv.de/en/News/Background/Changes-within-insuran...
Peer comment(s):

agree Johanna Timm, PhD : yes, based on the ref's I could find(see below), I think it's definitely a class/category
10 hrs
Thank you very much, Johanna!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks a lot"
+1
56 mins

hazard pay agency

I am not an insurance person, but you might look into this area.

The link talks about the agency that can set the pay differential for hazardous working conditions.
Note from asker:
Thank you.
Peer comment(s):

neutral AllegroTrans : How does your reference show this to be a correct translation?
4 hrs
It doesn't. It is just an area for the asker to poke around to see how this term might be used in a straight US English context. I leave it up to them to pick and choose.
agree gangels (X) : Perhaps: 'section' instead of agency (it being the Berufsgenossenschaft
17 hrs
Something went wrong...
5 hrs

increased risk area

googles well with Gefahrentarifstelle
Something went wrong...

Reference comments

43 mins
Reference:

Gefahrtarifstelle

Der Gefahrtarif ermöglicht es, bei der Beitragsberechnung die Beiträge nach dem Grad der Unfallgefahr abzustufen. Gegliedert ist der Gefahrtarif nach Branchen des Einzelhandels. Dabei sind eine oder mehrere Branchen in einer Gefahrtarifstelle zusammengefasst. Die zu dieser Gefahrtarifstelle gehörenden Betriebe jeder Gefahrtarifstelle tragen also ihre eigene Unfalllast. Der Gefahrtarif regelt somit die Verteilung der Aufwendungen der Berufsgenossenschaft auf die Betriebe, nicht dagegen das Beitragsvolumen. Er ist somit insgesamt beitragsneutral.
https://www.bghw.de/finanzierung/gefahrtarif/gefahrtarife-vo...

BTW, this term has been asked before, but IMO the answerer whose suggestion was then regarded as most helpful misunderstood the meaning of "stelle"

http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/insurance/634494...


--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2014-03-05 23:25:32 GMT)
--------------------------------------------------

2.1 Gefahrtarif
Rz. 2
Gemäß Abs. 1 Satz 1 setzt die Vertreterversammlung des Unfallversicherungsträgers (vgl. § 33 Abs. 1 SGB IV) im Wege der Satzung (autonomes Recht) den Gefahrtarif fest. Der Gefahrtarif ist in Tarifstellen zu gliedern. Eine Gefahrentarifstelle ist eine kleinere Risikogemeinschaft von Unternehmern innerhalb der in einem Unfallversicherungsträger zusammengefassten Gewerbezweige. Jeder Tarifstelle ist eine Gefahrklasse zugeordnet. Die Gefahrklasse gibt den Grad der durchschnittlichen Unfallgefahr aller in einer bestimmten Gefahrentarifstelle zusammengefassten Unternehmen an.
http://www.haufe.de/personal/personal-office-premium/jung-sg...
Note from asker:
Vielen Dank für die umfassende Erklärung.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search