Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Versorgungsfreibetrag
English translation:
non-taxable allowance on benefits
German term
Versorgungsfreibetrag
It is in a short paragraph concerning the company pension scheme.
Neben dem Werbungskosten-Pauschbetrag gemäß § 9 a Satz 1 Nr. 1 b EStG kann der Versorgungsfreibetrag gemäß § 19 Abs. 2 EStG berücksichtigt werden.
All help greatly appreciated.
May 3, 2021 08:51: Steffen Walter changed "Field" from "Social Sciences" to "Bus/Financial"
Proposed translations
personal exemption by way of statutory pensions or social security benefits (§ 17 I ErbStG)
HTH
--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2005-12-05 15:29:54 GMT)
--------------------------------------------------
non-taxable allowance on benefits would be my best bet here. The Versorgungen are not necessarily only related to pensions for civil servants (it depends on the rest of the context, of course).
Here's Paragraph 19 of EStG:
http://www.parmentier.de/steuer/19.htm
allowance for retired civil servants
tax-exempt portion of retirement pension/annuity
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 44 mins (2005-12-05 17:37:07 GMT)
--------------------------------------------------
§
Something went wrong...