Glossary entry

German term or phrase:

Schriftformmangel

English translation:

invoke the absence of a written...

Added to glossary by Vlad2
Mar 22, 2015 12:51
9 yrs ago
3 viewers *
German term

Schriftformmangel

German to English Law/Patents Law: Contract(s) Sublease Agreement
The meaning is clear, however, which would be the best way to put it in English? Any suggestions?

Die Parteien verpflichten sich, entweder das Übergabeprotokoll oder einen Nachtrag zum Untermietvertrag in der Schriftform des § 550 BGB zu erstellen, in dem der Tag der Übergabe und des Untermietbeginns formgerecht festgehalten wird.
Die Parteien sind sich einig, dass sie sich nicht auf einen etwaigen Schriftformmangel aufgrund des ungewissen Mietbeginns berufen werden.

The Parties agree that they will not refer to a lack of a written form requirement due to the uncertain rental period???
Change log

Mar 22, 2015 12:58: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Real Estate" to "Law: Contract(s)"

Proposed translations

+2
20 mins
Selected

invoke the absence of a written...

I would have put it like this Vlad
"The Parties agree/undertake not to invoke the absence of a written (whatever you have put for "Übergabeprotokoll oder Nachtrag zum Untermietvertrag") because of the uncertain lease start date."

§ 550 of the BGB says this (if it is of help)
Form des Mietvertrags

Wird der Mietvertrag für längere Zeit als ein Jahr nicht in schriftlicher Form geschlossen, so gilt er für unbestimmte Zeit. Die Kündigung ist jedoch frühestens zum Ablauf eines Jahres nach Überlassung des Wohnraums zulässig.
Peer comment(s):

agree Michael Martin, MA : Yes, parties agree not to invoke the lack of written consent..
1 hr
Thanks Michael
agree dozegi (X)
4 hrs
Thanks very much
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, Charles! I decided to go with your option."
+1
20 mins

Failure to comply with the requirement for written form

is how I would translate this

N.B. "Mietbeginn" is the date of commencement of the lease (strictly the date payment of rent commences) NOT the length of the lease
Peer comment(s):

agree Adrian MM. (X) : albeit: ...they will not *rely up/on* .... the requirement *of* written form//Try Googling: 'There are outstanding changes not yet made by the legislation.gov.uk editorial team to Requirements *of* Writing (Scotland) Act 1995.'
1 hr
Thanks Adrian - except "requirement of" is not a grammatical structure I have ever come across.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search