German term
Operativ Zentral
PIAV=Polizeilicher Informations- und Analyseverbund [Police Information and Analysis Network]
Leistungsbeschreibung=Technical Specifications
...but how am I to understand "Operativ Zentral"? Perhaps "centralized operation"? That does not sound right and I am stumped. Any help would be much appreciated.
4 | Operations Centre | markscape (X) |
2 +1 | Central Operations | AllegroTrans |
Proposed translations
Operations Centre
Thank you! Your answer makes sense. Unfortunately, "Zentral" (no "e" on the end) does not seem to be a typo. The phrase is used consistently throughout the entire document. For more evidence this is not a typo, see: http://tinyurl.com/kltydhf Both "Operativ" and "Zentral" appear to be working as adjectives modifying "PIAV". |
Central Operations
Certainly not German German...
Discussion
cp S.27 here:http://dip21.bundestag.de/dip21/btd/17/085/1708544.pdf