Glossary entry

German term or phrase:

unter der Voraussetzung(, dass)

English translation:

provided (that)

Added to glossary by Steffen Walter
Sep 1, 2008 18:31
16 yrs ago
3 viewers *
German term

Voraussetzung

German to English Bus/Financial Law: Contract(s)
I'm not sure if it's an error in the original (apart from the spelling mistake, that is). "Der Auftragnehmer erhält für die 15 min Reaktionszeit zur Fernsteuerung ab Fehlermeldung, Vorraussetzung Fehlermeldung erfolgt per SMS und ggf. e-Mail, eine jährliche Vergütung in Höhe von XX".

My instinct is that something's missing but maybe I'm actually missing something instead! Thanks.
Change log

Sep 1, 2008 19:09: Johanna Timm, PhD changed "Term asked" from "voraussetzung" to "Voraussetzung"

Sep 2, 2008 05:03: casper (X) changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Sep 2, 2008 06:54: Steffen Walter changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/17965">Tracy Byrne's</a> old entry - "Voraussetzung"" to ""provided (that)""

Sep 2, 2008 06:54: Steffen Walter changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Sep 2, 2008 06:55: Steffen Walter changed "Field" from "Law/Patents" to "Bus/Financial"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): writeaway

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+4
13 mins
German term (edited): Voraussetzung (ist die)
Selected

provided (that)

The contractor is allowed 15 minutes response time to start/for starting the remote control(s) (mode) from the time of the error report/fault signal etc., provided (that) the error report is given via text message or possibly e-mail...

or:

From the time of the error report/fault signal etc., The contractor is allowed 15 minutes response time to start/for starting remote control(s) (mode), provided (that) the error report is given via text message or possibly e-mail...

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2008-09-01 18:46:28 GMT)
--------------------------------------------------

corr. 2nd phrase: ...etc., *t*he contractor...

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2008-09-01 18:58:48 GMT)
--------------------------------------------------

PS:
"Voraussetzung Fehlermeldung" ist grammatisch nicht richtig außer es handelt sich um eine absichtliche Verkürzung/Auslassung von Worten, ich glaub aber eher an einen Editing Fehler oder sonst einen Fehler.

im Deutschen würd ich erwarten:
Voraussetzung ist die Fehlermeldung...
oder:
vorausgesetzt die Fehlermeldung..
Peer comment(s):

agree Inge Meinzer : good explanation
20 mins
danke, fineynegoddess!
agree Erik Freitag : Bin mir nicht sicher, ob der Quelltext wirklich falsch ist. Scheint mir eher Telegrammstil zu sein.
1 hr
danke, efreitag; Telegrammstil is durchaus möglich.
agree Armorel Young
1 hr
thank you, Armorel!
agree Ashima
2 hrs
thank you, Ashima!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, very useful and fast!"
+4
12 mins

...., provided that .....

Perhaps something is missing in the original sentence, but this is the best I can come up with under these circumstances.
Peer comment(s):

agree Bernhard Sulzer : see my interpretation below.
1 min
Vielen Dank, Bernhard
agree Helen Shiner : You got there first, so I'll give you my agree, though essentially I'm agreeing with you both!!
1 hr
Vielen Dank, Helen!
agree Astrid Elke Witte
3 hrs
Vielen Dank, Astrid!
agree YorickJenkins : It is not so much the grammar which is at fault in my opinion; it is a lack of punctuation. "ab Fehlermeldung; Vorraussetzung: Fehlermeldung.."
23 hrs
Thank you, Yorick
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search