Jan 10, 2007 08:09
17 yrs ago
3 viewers *
German term

Überlassung von Daten

German to English Law/Patents Law: Contract(s)
Vereinbarung betreffend die Überlassung von Daten zum Zweck der Verarbeitung als Dienstleistung gemäß § 10 des Datenschutzgesetzes 2000, BGBl. I Nr. 165/1999 (DSG 2000) zwischen xxx und xxxx

Proposed translations

-1
19 hrs
Selected

data gathering

agency agreement concerning...
Peer comment(s):

disagree Ulrike Kraemer : sorry, but I have to disagree with your suggestion even three years later because it is not correct in this context; gathering data = Datensammlung, -einholung or -beschaffung but NOT Datenüberlassung
1089 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks a lot!"
+3
14 mins

provision of data

sounds good to me
Peer comment(s):

agree Bogdan Burghelea
4 mins
agree Jasmin Mangold-Kunz
8 mins
agree Paul Skidmore
9 hrs
Something went wrong...
16 mins

surrender of data

one possible meaning according to Dietl/Lorenz
Something went wrong...
1 hr

allocation of data

I would think so
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search