Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
treue Seele
English translation:
faithful soul, absolute dear/ faithful friend/dear faithful friend
Added to glossary by
Ingeborg Gowans (X)
Feb 7, 2009 18:08
15 yrs ago
3 viewers *
German term
treue Seele
German to English
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
This is from a letter in the 1940's and is from an elderly man in an intern camp in the UK to a close female friend (whom he helped to escape from Nazi Germany), around 40 years his junior.
The letter is addressed thus:
Liebe Bri (short for Brigitte), liebe treue Seele
Could sb explain the precise sentiment behind this (apart from the obvious closeness) and propose an Eng equivalent, also bearing in mind when it was written?
Danke i.v.
Simon
The letter is addressed thus:
Liebe Bri (short for Brigitte), liebe treue Seele
Could sb explain the precise sentiment behind this (apart from the obvious closeness) and propose an Eng equivalent, also bearing in mind when it was written?
Danke i.v.
Simon
Proposed translations
(English)
3 +14 | faithful soul, absolute dear/ faithful friend |
Ingeborg Gowans (X)
![]() |
4 +1 | dearest loyal friend |
Lirka
![]() |
3 | loyal soul |
Lesley Robertson MA, Dip Trans IoLET
![]() |
Change log
Feb 9, 2009 13:56: Ingeborg Gowans (X) Created KOG entry
Proposed translations
+14
4 mins
Selected
faithful soul, absolute dear/ faithful friend
it expresses the sentiment that this person will always stand by by you, can be relied on under any circumstances, will stick with you no matter what, is a faithful friend
http://dict.leo.org/forum/viewUnsolvedquery.php?idThread=165...
http://dict.leo.org/forum/viewUnsolvedquery.php?idThread=165...
Note from asker:
Great, thanks. Faithful friends seems to hit the mark. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks Ingeborg! I will leave it to you to add a glossary if you so wish."
21 mins
loyal soul
also commonly used in English
"My dear Bri, my dear loyal soul..."
"My dear Bri, my dear loyal soul..."
Note from asker:
Thanks Lesley |
+1
1 hr
dearest loyal friend
You need to include "liebe"and "treue". "Seele" just means person, but it expresses more fondness&reminiscence as well as stressing the goodness of the person than just saying "person/friend". But if you say "soul" in English, it sounds somewhat unusual, whereas in German it is reltively commonly used.
To express more fondness, I would use "dearest" instead of "dear".
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-02-07 19:51:33 GMT)
--------------------------------------------------
could also say "friend of mine" instead of just friend, perhaps it expresses even more closeness...
To express more fondness, I would use "dearest" instead of "dear".
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-02-07 19:51:33 GMT)
--------------------------------------------------
could also say "friend of mine" instead of just friend, perhaps it expresses even more closeness...
Something went wrong...