Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Im Klartext
English translation:
So, to put it clearly
Added to glossary by
Leanne Evans
Dec 6, 2005 16:25
18 yrs ago
17 viewers *
German term
Im Klartext
German to English
Bus/Financial
General / Conversation / Greetings / Letters
Still taken from the letter to an important business partner:
Wie Sie den Verkauf der Fahrzeuge UX77 und UX465 sehen, ist mir überhaupt nicht verständlich. Sie schreiben UX77 war in Ihren Büchern ein Verkauf von 2004. Das kann nicht sein, denn das Fahrzeug war immer – bis Mai 2005 - auf uns zugelassen. Hierzu ist dann bezüglich UX465 Ihre Aussage völlig widersinnig, indem Sie dieses Fahrzeug als „nicht verkauft“ betrachten. ***Also im Klartext***: UX465 gehört absolut zur Aktion, da wir das Fahrzeug bei Ihnen sofort bei Lieferung bezahlten, es am 15.06.2005 zuließen und seit dieser Zeit die Garantie für dieses Fahrzeug läuft, es ist also ein Gebrauchtfahrzeug. Dies können Sie doch nicht ignorieren.
Wie Sie den Verkauf der Fahrzeuge UX77 und UX465 sehen, ist mir überhaupt nicht verständlich. Sie schreiben UX77 war in Ihren Büchern ein Verkauf von 2004. Das kann nicht sein, denn das Fahrzeug war immer – bis Mai 2005 - auf uns zugelassen. Hierzu ist dann bezüglich UX465 Ihre Aussage völlig widersinnig, indem Sie dieses Fahrzeug als „nicht verkauft“ betrachten. ***Also im Klartext***: UX465 gehört absolut zur Aktion, da wir das Fahrzeug bei Ihnen sofort bei Lieferung bezahlten, es am 15.06.2005 zuließen und seit dieser Zeit die Garantie für dieses Fahrzeug läuft, es ist also ein Gebrauchtfahrzeug. Dies können Sie doch nicht ignorieren.
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+7
4 mins
Selected
So, to put it clearly
--
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks for all your wonderful suggestions which I can surely use on other occasions."
2 mins
in plain (sipmple) English
Ein Vorschlag
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-12-06 16:28:45 GMT)
--------------------------------------------------
simple, sorry
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-12-06 16:28:45 GMT)
--------------------------------------------------
simple, sorry
Peer comment(s):
neutral |
Francis Lee (X)
: a dictionary definition that works in some cases, but not here ...
2 mins
|
+2
4 mins
To spell it out:
I read this as mildly fighting talk...
Peer comment(s):
neutral |
Leanne Evans
: I think this sounds a bit too patronising :-)
2 mins
|
agree |
Francis Lee (X)
: mild? "widersinnig" !!!!
2 mins
|
agree |
John Bowden
: or even "Let me spell it out..."
45 mins
|
+1
4 mins
Simply put
...one way to put it
or
to state it plainly
many other ways, some not so polite
or
to state it plainly
many other ways, some not so polite
Peer comment(s):
agree |
Francis Lee (X)
2 mins
|
11 mins
In plain and simple language:
Without mincing words:
To give it to you straight:
(the most forceful of the three)
which all mean 'not to beat around the bush'
To give it to you straight:
(the most forceful of the three)
which all mean 'not to beat around the bush'
44 mins
So, ti put it bluntly
my shot for the context
+3
48 mins
Let me be absolutely clear....
I agree with other colleagues that this is "fighting talk", and the writer is trying to state his/her position clearly and forcefully.
Peer comment(s):
agree |
Ian M-H (X)
7 mins
|
thanks Ian!
|
|
agree |
Steffen Walter
20 mins
|
agree |
Steven Sidore
: This and SmartT's answer would both work, this being the more in your face version (and the one I personally might well use...)
1 hr
|
Something went wrong...